佛典语言及传承
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 宗教> 佛典语言及传承

佛典语言及传承

佛典语言及传承

0.0

作者: [日] 辛岛静志
出版社: 中西书局
出版年: 2017-2
页数: 432
定价: 78.00元
装帧: 平装
丛书: 国际佛教与中国宗教研究丛书
ISBN: 9787547508978

我要收藏

内容简介:

辛嶋静志教授精通多国文字,是现今研究佛典语言及文献的一位重要的国际学者。其对佛典语言及文献研究的成绩为海内外学者所公认。辛嶋教授所著《佛典语言及传承》一书对汉译佛典语言与梵文、巴利文等语言的比勘,汉译佛典语汇的知识考古学研究,汉译佛典翻译、演变的思想史考察等,均有深入的分析及精彩的创见,在相关领域具有较大的影响。

作者简介:

辛嶋静志,日本创价大学国际佛教学高等研究所教授兼所长。1976—1994年先后在东京大学、剑桥大学、北京大学(博士)以及弗来堡大学学习并研究佛教学、印度学与汉学。主要著作:《〈长阿含经〉译著》(合著)、《汉译〈法华经〉文本研究》、《〈长阿含经〉原语研究》、《正法华经词典》、《妙法莲华经词典》、《道行般若经词典》、《道行般若经校注》、《大英图书馆藏中亚出土梵文断简》、《大众部出世间部律〈威仪法〉研究》、《圣彼得堡藏中亚出土梵文断简》。

目录:

漢譯佛典的語言研究

漢譯佛典的語言研究(二)

漢譯佛典的語言研究(三)

早期漢譯佛典的語言研究——以支婁迦讖及支謙的譯經對比爲中心

漢譯佛典的語言研究——《道行般若經》與異譯及梵本對比研究

利用“翻版” 研究中古漢語演變——以《道行般若經》“異譯”與《九色鹿經》爲例

編《佛典漢語詞典》的構思

《佛典漢語詞典》之編輯

《撰集百緣經》的譯出年代考證——出本充代博士研究簡介

《列子》與《般若經》

佛典語言及傳承

盂蘭盆之義——自恣日的“飯鉢”

《八千頌般若》是在犍陀羅以犍陀羅語產生的嗎?

《法華經》語言的一些特徵

法華經中的乘(yāna)與智慧(jñāna)——論大乘佛教中yāna概念的起源與發展

誰創作了《法華經》?——阿蘭若住比丘與村住比丘的對立

法華經的文獻學研究——觀音的語義解釋

阿彌陀淨土的原貌

誰是一闡提(icchantika)

論《甘珠爾》的系統及對藏譯佛經文獻學研究的重要性

徵引文獻、縮寫和符號

後記

展开全文
随机来一本书

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

热门标签:
暂无评论
我想说两句
暂无评论
我要写长评
 想读     在读     读过   
评价:
标签(多个标签以“,”分开):