真的驴友
2010-04-24
驴友据说是和旅游谐音,也据说是驴和绿同音。绿色之友。
我查了许多驴友这词的来历,有提到徐霞客的,就没提到R.L.斯蒂文森的。他可是写了《携驴旅行记》的,英文名是TRAVELS WITH DONKEY IN THE CEVENNES。在1878年9 月,他赶着驴子在9月22日从法国南部的靠近卢瓦尔河的市镇莫纳斯提埃出发,预定十二天的时间步行跨过塞文山区到达加尔东河上的阿莱。回家后,他根据逐日的笔记写成游记在1879年6月出版于伦敦。
这本书是辽宁教育出版社的新世纪万有文库中的一本,在外国文化书系里,属于大作家的小著作。他写《宝岛》和《化身博士》《诱拐》之前的书。译者戴子钦。出版于1997年3月,廉价简装,大概又是我拣便宜时候顺手买进来的。
只有200多页。还附了他更早的《内河航行记》开本不大,很好放在包里随身带着。
最近婆婆头昏,经过医院检查是脑部供血不足,每天中午带她去挂药水。她自己说可以一个人去医院的,但是她已经70多岁,而且是外地人,说话带很重的湖北口音。所以不放心她一个人在医院。在陪她的时候消磨时间最好的就是这本书,没什么情节,可以随时放下也可以随时拿起来。
斯蒂文森的书我只读过简写的宝岛 化身博士,陪儿子读的。真正他的书读得这还是头一本。书很详尽的记录了他的徒步见闻,很见驴友真谛的记录。沿途的荒凉暗淡,山 石 树以及人和历史。他与小驴子的互动。按说应该很枯燥的,可是因为他写得很细致。对于早晨傍晚的光线很敏感,如在目前,所以很读得下去。而且一天读一章,很不费劲。
现在看多了游记,太多矫情和炫耀,已经到麻木。看到这么细致 质朴的文字还是喜欢,译者的功劳。
摘录一段:“当闪亮,抬头可见。向东望去,群殴看见有一抹薄雾似的微光出现在天边,犹如我在夜里醒来时的银河。白天即将来临了。我点燃了灯笼,凭着它那萤火虫似的光亮穿上了学子,扎好了绑腿,然后我掰开一块面包给小温驯(那头驴子),从岩层下的滴水口届满一罐水,又把我的酒精灯点了起来,为我自己调制一杯巧克力浆。在那曾经容我睡得哪么甜美的林监控地理,深蓝的夜色滞留了很长时间;然而不久就有一片宽广的熔成金色的桔红光线展布在维瓦莱地区的群山顶上。。。。可是拿沉静乌黑的松林,那空旷的林中空地,拿啃啮草皮的毛驴,缺都是一成不变的样子,除了光,什么也没变化。。”
2009.11.8