哈哈,国内真是风行大抄~之前不知道这本书,在人家博客上看到,笑掉大牙,决定找来看看~其实还满有意思,对仗非常工整,黄伟文先生看了也要佩服《IN买LIFE》这位作者的想象力……
博文如下:〈假WYMAN〉——《Y》与《IN买LIFE》
上海朋友FEDEX一份神秘圣诞礼物,拆开花纸,冒出一本书,封面印着《IN买LIFE》——时尚名品生活志——周周着。我随即瞄一瞄,咳咳咳,口中一啖普洱立即喷射而出。
为什么条题会叫做〈假WYMAN〉?大家还记得05年黄伟文出过一本时装书《Y》吧?这本made in BEIJING的《IN买LIFE》明显在模仿阿Y!尽管品味取向各异,但大方向是一样的,也是以时尚挂帅描绘流行文化的时装经,我们还是先看看此书的结构吧:封面同样采用反光硬卡纸编印,正方形书度,书名的英文字款带有浓烈《Y》的影子;内页出现了怀旧偏黄书纸;连黄伟文招牌签名式的后期加工画公仔平面设计,也被这个北京的周周看上了,照办煮碗;而更好笑的是,内容的标题、文笔语气及作者观点都与《Y》成个饼印——黄伟文有篇文章叫做〈如果得番一套衫〉周周就有〈如果只有一件衣〉、黄伟文有〈一世人两对鞋〉周周就有〈一生一世一对鞋〉、黄伟文有〈雪柄〉周周就有〈雪柄、卫衣和冷衫〉、黄伟文有〈大LOGO杀人事件〉周周就有〈LOGO少年丢人事件〉、黄伟文有〈时装.不用翻译〉周周就有〈迷失在翻译中〉、黄伟文有〈发梦都挂住CROSSOVER〉周周就有〈邪爱CROSSOVER〉、黄伟文有〈男孩像我〉周周就有〈穿得像个男人〉、黄伟文有〈西太后回潮〉周周就有〈恭迎西太后之假勒比海盗〉?!黄伟文行东京南青山COMME,周周就逛北京秀水街TOMMY、黄伟文剪skinhead周周也就剪skinhead…………抄人抄到这种程度,算是出版界最彻底最赤裸的一次了,这个fan屎的确傻得可爱啊!大家要知道什么是矮子看戏执人口水尾的话,看这本《IN买LIFE》就会明白了。
不知道这个北京的周周是何方神圣。但既然使出九牛二虎之力刻意模仿,夜夜于灯火阑珊处泼墨,最终只写出一大堆我们十多年前已知的信息,或一些我们根本无兴趣知道的坏品味论文,何不干脆出本老翻A货呢?希望对时尚感兴趣的国内读者能够看到这篇文章,不要被这本「假WYMAN」混淆视听,睇到走火入魔。
博文链接:http://www.milk.com.hk/milkblog/Tom/comments.php?y=08&m=01&entry=entry080101-022904
《in 买 life》封面:
http://images.blogcn.com/2007/11/27/2/zhousong725,20071127022330115.jpg
《Y》封面:
http://www.milk.com.hk/milkblog/Tom/images/yy01.jpg
没看明白 就特想知道“西单 动物园能成涩谷 原宿”这口号是您几位谁喊的。真有魄力,赶英超美那,那是说张自忠就是杰明街,五倒口就是国王道吗? 还有搂上内位,您是政协委员吗?台办的?港台是榜样?楷模?有劳模吗?日屁韩怂台冒港农您没听说过吗?内什么in迈来福我真瞻过几眼,内yy我也真翻过两篇,谁抄谁有那么重要吗,都是屎,不都在国外玩过吗?地陪客 猫 rave没见过是吗?没签证啊? boon cool smart王府井外文书店您能去吗?300RMB定半年, 还什么港台啊?康熙来了吧?能再二点吗?真的。我特佩服张嘴时尚,闭嘴法sion的,麻烦您给我解释一下什么叫时尚称吗?我纯村炮,我这给您请安了,我特客观说一句,鄙人一尿壶都觉得您几位狗比都不懂,还出书那,您觉得什么藤原好 治村徜徉特在是吗? 要不过完春节我带您逛趟NY,您回国还不纂出一四库全书来?是说现在举国都走芙蓉范吗?真悲哀。
没压住火,我接着说
看了您的blog,知道原来你是香港《milk》一员。
所以,您还真是“专业”的。
这就更有意思了,抄还是没抄,还是我们有个定论吧。
您不是说我写过《穿得像个男人》吗?所以我也希望您活得像个男人,对错,我们都要勇于承认……
另外,真地确定了您就是我所说的那类自觉得高高在上的港怂,时装评论不是你们的专利,好像只有你们发一块腰牌,带着的才可以自由进出,论媒体的骨气,从《milk》说起,到内地收购的《号外》,都差得远呢……君不见一叠叠的各色广告,推荐的产品,真的是你们认为好的吗?要是回答是,您臊的慌吗?
说实话,我真的怀疑,这些字,你看不看得懂?
也没工夫陪你了……真的有点对不住,看见这号港怂我就有气,失态了。
周周敬上
“他在抄袭Y氏,会不会令香港时装人更看不起我们?”
此一说法为我听到的评价中最为中肯的,出自真正爱时装的达人之口。因为的确,《IN 买 LIFE》在装桢方面太像黄伟文的《Y》了,这个问题我也问过周周,之前做过两版封面,其实在某种意义上都比这个好,但书商一定坚持用这个华丽版的封面。除了这个内幕的解释,我想,“抄”并不是作者最介意的问题,他在书里几次三番(包括自序里)提到黄伟文的观点给他很多启发。他和他是两代人,如果从时间性上来说,自然有传承,他和他是两个地方的人,地域性会折射到时代性上。
我们都是读着WYMEN的书爱上时装的,不也因为他的时装经是买出来的、是买错过的、是有血有肉的么。会看不起我们时装水准的香港人也好台湾人也好,是不重要的吧,因为他们如果这样想,就意味着他们已经开始企图忘记自己的来路,那也是一种不真诚。
以上是《虹》主编写给我的一段话,可以帮我解释你的质疑。
我在后记里说过,我受黄伟文的影响好深,但是这不叫大抄吧?从内容到标题,看过黄伟文的人不只是我们两个,还是请您仔细看一下,是不是一样?
从您的字里行间,我知道您是Y的粉丝,我在字里行间,凡是有引用了黄伟文的观点甚至标题,也全部说明了。这也叫抄袭?
而且我可以断定,您没看过我这本书,要不然,不会这么不负责任地狂吠……
〈如果得番一套衫〉周周就有〈如果只有一件衣〉:完全不一样的内容。而且我没记错的话,黄的标题也不是这个……
黄伟文有〈一世人两对鞋〉周周就有〈一生一世一对鞋〉:写的是我对NB的回忆,黄老师写了什么,你看清楚了就知……
黄伟文有〈雪柄〉周周就有〈雪柄、卫衣和冷衫〉:更是啼笑皆非,我在第一句就写了,我是读了黄伟文的书,才知道雪柄和冷杉的意思。
黄伟文有〈大LOGO杀人事件〉周周就有〈LOGO少年丢人事件〉:完全是我童年是丢人的自爆家丑……
黄伟文有〈时装.不用翻译〉周周就有〈迷失在翻译中〉:这篇也说了受黄的影响,但是你清不清楚,内地和香港的翻译是不同的?
黄伟文有〈发梦都挂住CROSSOVER〉周周就有〈邪爱CROSSOVER〉:完全不一样的内容,完全不一样……
黄伟文有〈男孩像我〉周周就有〈穿得像个男人〉:就更可笑了,黄写的是CDG,我写的是Prada……
黄伟文有〈西太后回潮〉周周就有〈恭迎西太后之假勒比海盗〉:关于westwood,我写了一个系列,难道都是抄袭黄的?拜托,黄的能量也太大了,一个港人,一篇文章可以让内地人化成十篇?是他是神仙,还是你这个小鬼,自己拉大旗扯虎皮?
本来有好多专栏写,在这里费这么多周折,写给你的回应,而且第一次对读者这么不客气,原因只有一个,您没看我的书,看了一眼标题和封面就乱叫,这对我,对这本书的编辑,甚至对Y,都很不尊重,看了再说,使得到我尊重的起码起点……我欢迎一切讨论,因为在内地,时尚还没成形,时尚评论才刚刚开始,一切讨论都是可以的,因为我们的物质生活变化得太快,一切原来只在纸面上看到的东西,迅速落地了,我希望我的这些体验可以有这片土地和时代的印记。
关于你的问题,我就解释这么多。
另:对于你最后一段所说“最终只写出一大堆我们十多年前已知的信息,或一些我们根本无兴趣知道的坏品味论文,何不干脆出本老翻A货呢?希望对时尚感兴趣的国内读者能够看到这篇文章,不要被这本「假WYMAN」混淆视听,睇到走火入魔。 ”我真的就要骂一句了——看着这些,怎么都像是出自一个高高在上的“港怂”之口,无论是今天还是原来在国外读书时,我都遇见过这种看不起内地人的港怂,对于这样的人,我只有一句话:你丫就是瘾君子满地打转——找抽。
要是骂错了,你就说一声,我负荆请罪就是。
祝新年好
周周敬上