qwerty
对
The Linux Programming Interface
的书评
发表时间:2011-06-11 10:06:37
虽然我没有本书纸质版, 本书的电子版倒是看了两三章了, 个人感觉还是挺不错的.
先不说国外有没有托, 起码amazon上面一堆的5星还是能说明本书有一定的阅读价值. 像孙嘻嘻这样直接给1星我个人是不认可的. 哪怕你是本书的译者.
在我看来, 有能力去看原版的读者, 英语一般就不差, 过于拘泥于英语水平实在没有必要, 起码对比起国内一堆堆最为中国人自己都难以理解译作, 我觉得看这本书真的毫无压力, 更何况写得更恶心更难以理解的英文论文都啃不知多少了.
我觉之前有人说能作为LINUX的APUE还是可以理解的, 说得是起到APUE作为参考的作用, 毕竟这本书完全面向LINUX, 而APUE是unix, linux均有. 当然, 没有说这本书写得和APUE一样好, 只是从作用上来说.
Richard写的书哪本不是经典, 要不是这家伙热爱开飞机和跳伞死的早, 他的书没有了更新, 我估计现在关于网络编程和*nix的书一定会大量减少.
所以我觉得孙嘻嘻就不用吹毛求疵了, 你这么有空上豆瓣这种主流并不讨论技术的平台来踩你翻译这本书, 还不如专心译好这本书吧.
你把这本书踩的一无是处也不见的到时买中文版的人就会增多吧.
anyway, 如果你能在我存够钱买原版前把这本书译好, 并且译得不错, 我还是会毫不犹豫去买你的中文版, 并上来豆瓣给你的中文版一个5星的.
恩,楼上的话很有道理。这书太厚,我们既无廉价研究生可供驱使,平时空闲时间也不多。因此,去年8月,我们翻到第34章之后实在坚持不下去了。经过协商,出版社同意把其余内容交由他人翻译,本书中文版也会以上下卷的形式出版。也就是讲,我们翻译的是上卷。据说,出版社在2013年2月底已经集齐了所有译稿,至于此书什么时候上市,那就不得而知了。本书原版似已出过修订版,第二版应该也很快会出,但本书译文我们是没有精力按照原版的修订版和最新的勘误表进行调整了。本书译文也没有经过统稿(我们可以保证上卷是统过稿的),出版社也不会额外出钱请人来统稿。
PS:此书的翻译费用为5万元左右,需要历时三年才能到账。我们四人在2011年1月到2012年8间翻译1-34章时(报酬是2.5万元),平均每人每天要在上面消耗4个小时以上,最后实在精疲力竭,以至于不能完整译完本书。