哑行者在英伦_湖区画记书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 旅行 > 湖区画记 > 哑行者在英伦
浮生若夢 湖区画记 的书评 发表时间:2010-07-13 20:07:54

哑行者在英伦

蒋彝肯定是一个被人忽略的文人,用百度搜“蒋彝”,结果有43100篇相关网页,还得算上那些其他叫蒋彝的人的信息以及买蒋彝书的信息。用google搜“蒋彝”,有44300篇。这个当年蛮声海外的散文家、诗人在国内却没有多少人知道。这情形让我想起还在南京时,和友人逛南京的书店,每到一家书店,都会向店员打听有没有董桥的书卖,回答永远是No,即使是在先锋书店也一样。

蒋彝(Chiang Yee)(1903年—1977年),画家、诗人、作家、书法家。“中国文化的国际使者”。江西九江人。 由于他对中西文化交流所作出的贡献,受到西方人的尊敬,在英国被选为英国皇家艺术学会会员;收入五十年代英国编纂的《世界名人辞典》;是美国哥伦比亚大学终身教授;先后获美国赫复斯大学、长岛大学、香港大学、澳大利亚堪培拉国立大学颁赠的荣誉博士学位;被选为美国科学院艺术学院院士[摘自百度百科]。

这样一个享誉海外的知名人物,在国内竟然很少有人提及,这在我看来是一件特别奇怪的事情。蒋彝的书法和绘画都非常棒。书法方面,篆、隶、行、草各体皆擅,尤其行书特别有风韵,所著《中国书法》,至今仍为西方一些大学讲授中国书法的教科书。他的哑行者系列丛书,让外国人从另外的角度了解中国,了解中国的山水人文。甚至连家喻户晓的汽水品牌Coca-Cola,都是由他翻译成可口可乐的[wiki-猛击我]。

之前读过他的一本《伦敦画记》,非常喜欢,清新的文字,细腻的感情,字里行间流露出对山川水木的无尽热爱。他用东方人的视角看西方的景致,以特别的角度比较东西方文化的异同,特别能让人有所感触。最喜欢的是他的字和画,如果手上有他的哑行者系列任何一本书,都能看到封面有他题字的“蒋彝”二字,雅致,脱俗。他在他的哑行者系列书里,用淡淡的水墨画西方的景物,按照他自己的话讲,东西方人们看事务和欣赏美的本质是相同的,因而才能以水墨风格的画卷打动西方读者的心,让他们了解和领略东方艺术的美感,更不用说如我等华夏子孙了。

最近购到《湖区画记》,很薄的小册子,是他的哑行者系列第一本。书里有段话,于我心有戚戚焉。

P31:对我而言,‘两人成伴……’这句谚语并不言之成理。我实在很难找到朋友既能与我同行,又能在我沉默的时候自得其乐。

这段话是讲游览景致时的感受,我很有感触。这样讲有些自私,但确实实情如此,有时候游玩喜欢几多人在一起的开心,但更多时候,如果让心沉浸到周遭景色里,如果被大自然的奇美勾引,被造化神奇的震撼所震慑,我更愿意独自一人沉默以对,以哑行者的心态来细细品味自然之美。很多时候,我愿拍风景而不愿拍人,就是这个缘由。在江阴的前一段时间,我都是一个人到处跑,到处拍,经常为了拍一朵花,一片叶蹲在那儿很长时间,如果是“两人成伴”,就容易给别人造成阻碍,亦让自己不得趣味。

展开全文
有用 5 无用 1

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“哑行者在英伦”的回应

its_cherrie_ 2010-11-11 13:00:56

对我而言,‘两人成伴……’这句谚语并不言之成理。我实在很难找到朋友既能与我同行,又能在我沉默的时候自得其乐。

昨晚读到这句话的时候 觉得心底软了