昆虫记
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 科普> 昆虫记

昆虫记

9.5

作者: [法] 让-亨利·法布尔
出版社: 天津人民出版社
副标题: 译自法国德拉格拉夫出版社1923-1925年原版
译者:
出版年: 2016-6-1
页数: 300
定价: CNY 49.00
装帧: 平装
ISBN: 9787201103372



推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

内容简介:

【内容简介】

1879年,法国著名昆虫学家让-亨利·法布尔买下塞里尼昂镇附近乡村一块荒地,种上百里香和薰衣草,邀请心爱的虫子们到来。

他向红牧蚁发问,为什么它们永远不会迷路?萤火虫这个提灯笼的家伙,到底靠什么来发光?

在他眼中,圣甲虫的工具包就像一个神奇的科技博物馆,蜾蠃是技术高超的建筑师,而花金龟如同馋嘴的小孩,总会吃得瘫倒在又甜又黏的水果旁边酣睡。

法布尔用了一生时间忠实记录着奇妙的昆虫世界,达尔文盛赞他是“无法效仿的观察家”。

《昆虫记》原版共十卷,本书精选了一百二十多种中国读者耳熟能详的昆虫,愿这二十三篇观察笔记为您开启另一个世界的神秘之门。

【编辑推荐】

1966年的某个傍晚,十岁的顾城独自坐在被查抄一空的书柜前,忽然发现有本书幸存。就是这本法布尔的《昆虫记》,使他一夜之间变成了狂热的昆虫爱好者。“上百万种昆虫,构成了无限神奇的世界——金龟子身上黄金的光辉,知了背上黑陶的色泽,瓢虫和蛱蝶身上怪诞的图案,每夜都在我的梦中浮动……我觉得法布尔是很好很好的诗人,我的哲学到现在也没有超出他的范围。”这部博物学入门经典著作,以其严谨的科学知识,充满灵性的叙述,偶然间开启了一个诗人的梦。

这个版本的《昆虫记》译自法国德拉格拉夫出版社1923-1925年原版,译者为“科学松鼠会·小红猪翻译组”科普达人,并特约专业昆虫研究者严莹审读校订。“果壳网”Ent、《博物杂志》张辰亮诚意推荐。

先前的译本大多翻译于二十世纪九十年代,当时网络还不够发达,几乎有一个共同的缺陷,就是昆虫名称大都根据法语俗名直译,不够严谨。如第二十章的主角孔雀天蚕蛾,法语俗名直译为大孔雀蛾,或大孔雀蝶。如果用这个名称在网络上搜索,就只能找到《昆虫记》中译本相关的资料,查不到具体的物种信息,更找不到学术界对于这种昆虫的描述。再比如,文中描述理纹欧螈幼体的鳃好像小小的红珊瑚,很多译本都译成“小蝾螈”“小蛛螺”,并将“鳃”错译成“梭形尾巴”,而如果运用正确的查找方式找到学名和图片资料,就不会发生这样的谬误。

本书以严谨的图片资料为参照,精心绘制83幅写实插画,还原昆虫、节肢动物、软体动物、植物每个细节,科学与艺术兼得,万物有灵且美。

内文采用70克瑞典进口轻型纸,拿在手中柔软轻盈。封面为日本进口炫彩环保纸,该纸是采用世界森林管理委员会FSC®认证的森林木浆和ECF木浆的一款全新理念环保纸张,同时也使用了针叶树木浆,深得自然野趣。

【名人推荐】

◆《昆虫记》的中译本多如牛毛,但堪称佳作的几乎没有。这个中译本首先做到了动植物的中文名正规科学,这才对得起法布尔昆虫学家的身份。其次,文字语句通顺优美,不辜负《昆虫记》文学巨著的地位。如果让我选一本好的中文版《昆虫记》,我就推荐这本。——《博物杂志》张辰亮

◆有许多人看过自然,有不少人看见过自然,但是几乎没有人像法布尔这样,亲身参与过自然。——“果壳网”Ent

◆昆虫是世界上种类最多的动物,它们形态多变,富有魅力,让我们和法布尔一起保留孩童般的天真和好奇,满怀深情与希望地探索这些有趣的小生命吧。——科普作家 三蝶纪

◆打开这本书的时候,第一次,我忘了这个世界。小虫子很忙,和人一样,有许多事,有一份生活。它们要过完自己的生活,很努力,可时常有意外发生——鸡一啄,蜘蛛网一动,一阵雨,都可能中断他们的生计;或仅仅是小学生放学蹦蹦跳跳,都有可能。虫子太小,不能抵抗外界万物的变动,倒霉的可能性就无限多。看蝉唱完歌,从树上掉下来,就为它庆幸,到底唱完了;秋天,蚂蚁把它抬走,一点一点……这就是我对昆虫世界最不美丽的看法。你从微小进入,发觉越来越宽阔盛大。——顾城

◆法布尔的一生,可以说是为昆虫的一生。作为昆虫学家,他不仅研究昆虫,而且描写昆虫,他那卷帙浩繁的《昆虫记》不仅是科学著作,可以说,他透过昆虫世界所书写的,是关于生命的诗篇。——刘心武

◆他以人性观照虫性,并以虫性反观社会人生,看《昆虫记》比看那些无聊的小说戏剧更有趣味,更有意义。——周作人

◆法布尔是“讲昆虫故事”“讲昆虫生活”的楷模。——鲁迅

◆以专注的观察、深刻的洞察力和亲切的情感观察那些最卑微的小生灵,并作出了伟大的发现。——法国总统 雷蒙德·庞加莱

◆无法效仿的观察家。——达尔文

◆《昆虫记》不愧为“昆虫的史诗”,法布尔不愧为“昆虫界的荷马”。——雨果

◆这个大学者像哲学家一样去思考,像艺术家一样去观察,像诗人一样去感受和表达。——罗丹

◆法布尔那些极富天才的观察令我痴迷得毫无倦意,在一种持久不衰的期待中使愉悦感得到满足,这种满足,就和痴迷于艺术杰作时的感觉一样。——罗曼·罗兰

作者简介:

【作者 】

让-亨利·法布尔

Jean-Henri Fabre(1823年12月21日-1915年10月11日)

法国著名昆虫学家、文学家,1907年完成《昆虫记》全十卷。这套书精确地记录了他进行的观察,揭开了昆虫生命与生活习惯中的许多秘密,被世人誉为“昆虫界的荷马” “动物心理学的创导人”,达尔文盛赞法布尔为“无法效仿的观察家”。

【译者】

戚译引

科普翻译爱好者。曾就读于中山大学中法核工程与技术学院,见习于《环球科学》杂志,“科学松鼠会·小红猪翻译组”成员,现在“果壳网”就职。

目录:

P001荒石园∣L’Harmas

你们探索死亡,而我探索生命。

P011圣甲虫∣Le Scarabée sacré

它们的工具包就像一个科技博物馆,各种挖掘工具一应俱全。

P029匕首三击∣Les trois coups de poignard

往哪里刺,怎么刺,掘土蜂将天性中的智慧、不败的秘密体现得淋漓尽致。

P035多毛长足泥蜂∣L’Ammophile hérissée

这个外科手术专家每一次出手,都精确得如同拿着尺子在丈量一般。

P044蜾蠃∣Les Eumènes

它知道如何将实用与美观合二为一,圆顶房子简直就是一件艺术家的杰作。

P056红牧蚁∣Les Fourmis rousses

无论道路多么曲折坎坷,它们总能满载食物回家,这是依靠嗅觉还是视觉的指引?

P071法国狼蛛∣La Tarentule à ventre noir

这是位大胆的猎人,它全靠自己的技艺谋生。

P088壁泥蜂∣Le Pélopée

在选择炉膛作为筑巢地点的时候,壁泥蜂考虑的不是自身的安逸,而是家族的兴旺。

P099天牛∣Le Capricorne

幼虫能够清楚地预见未来,冒着生命危险准备好逃生之路。

P109蝉出地洞∣La Cigale-la sortie du terrier

若虫通过这个气象观察站,了解外面的天气变化,以便迎接一生中最重要的时刻。

P116蝉的羽化∣La Cigale-la transformatton

它就像体操运动员一样完成了高难度动作,卓越的平衡能力让人惊讶。

P124螳螂的情爱∣La Mante-les amours

在交配过程中就把配偶吃掉,这实在是任何一个凶残的人都没法想象的。

P129负葬甲∣Les Nécrophores-l’enterrement

这个入殓师平时动作僵硬迟缓,掘墓的时候却出奇麻利。

P141绿丛螽斯∣La Sauterelle verte

它是潜行在夜幕下的杀手,音乐的盛会之后便是杀戮。

P152蟋蟀的歌唱和交配∣Le Grillon-le chant-la pariade

求爱的歌声再次响起,中间夹杂着片刻的静默和低低的颤音。让我们看看你的乐器吧!

P164蝗虫的作用和发声器∣Les Acridiens-leur rôle-l’appareil sonore

它有一点虾的滋味,还带有烤螃蟹的香味。

P176大蝼步甲∣Le Scarite géant

它们能像火枪一样喷出灼热的气体,点燃捕食者的胡须。

P185欧洲榛实象∣Le Balanin des noisettes

准备了美味佳肴,把不速之客拒之门外,无忧无虑的隐士就在里面不断长大,长胖。

P195石蛾∣La Phrygane

这小虫总是带着一捆捆细小的草茎或者芦苇碎片,穿梭在死水中。

P209孔雀天蚕蛾∣Le Grand-Paon

棕红色天鹅绒外衣,白色的毛皮领带,翅膀中间的大眼睛如同彩色的虹膜,美貌非凡。

P224花金龟∣Les Cétoines

它吃得瘫倒在水果旁边,就像一个酣睡的馋小孩,嘴角还沾着面包屑和果酱。

P239地中海黄蝎的交配∣Le Scorpion languedocien-la pariade

这样的告白对于雌蝎来说可是意味着被撕裂的危险。

P247大萤火虫∣Le ver luisant

这个提灯笼的家伙,到底靠什么来发光?

P259译后记∣Postface

P265注释∣Annotations

P279学名翻译对照表∣Tableau comparatif des noms

展开全文
热门标签:
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •