扯犊子,千万别买。
2013-09-17
这玩意儿为啥评分这么高呢。
我不懂你们。
可能是翻译的问题。
也可能是我脑子有病。
语句都尼玛不通顺啊你们是怎么读下来的。
“哈丁依靠直觉回应那些古怪的创意,常常是以一种俏皮的方式。”
这个又罗嗦又洋气的状语后置整个散发着一股浓浓的蛋疼气息。
“我们所绘制的诺格的各种形象呈交给尤尼罗亚尔公司高层讨论并且获得表决通过。“
主语+呈交给+宾语
你的翻译呈交给语文老师并且气死了她。
当故事书看看得了
我真的觉得定位很重要
你非说它是个屁,那你就那么说好了,你们都跟着一起说吧。
你们应该都比较喜欢风暴会传媒那样的老板。成天叫唤得比谁都来劲,你看他们干的那些事儿。
你们觉着好你们就照着做。
装逼犯们祝你们天天有班上,天天有饭吃。
都滚蛋。