翻译的很好,内容可读性很强
2013-05-26
书中前半部分着重介绍设置CCO(首席文化官)的必要性,但是我认为这样一个职业过于飘渺,可执行性不强,作者在例举了一些大企业的成功,将功劳全部推给一个人,并强调这个人具有敏锐的流行文化洞察力,这样的人不多见。第一,一个案例的成功并不是一个人的功劳;第二,具有如此天赋的人难以寻找,而这种所谓的“对流行文化的洞察力”对企业来说根本就是难以考察或者说并没有明确地考察标准。不得不说前半部分只是一个美好的设想。这本书的整体语言风格轻松,可读性很强,后半部分对各种定义的划分什么的可读性降低了,但是内容比前半部分中肯。