前言——瑜伽是女性的瑰宝 吉塔•S.艾扬格
2012-02-13
前言
瑜伽是女性的瑰宝
吉塔•S.艾扬格
当东方朗曼(Orient Longman)的PH帕特瓦尔坦先生出版了我父亲室利 BKS艾扬格马拉提语版本的《瑜伽之光》后,他强烈地要求我用马拉提语写一本针对女性的瑜伽书。
我犹豫了很久,但是他仍然不断地催促我。我觉得自己既没有才智也没有道德勇气来写这样一本书,尤其是专为女性需求而写的瑜伽著作。然而,这时我母亲——过去我常称她为“阿妈”——对我说了一些鼓励的话:“你一定要写这本书,这不是为了展示你的才智,而是因为神把瑜伽作为一件无价之宝赐予了女性。这一点你一定要公之于众。”
她发自人生经历的肺腑之言对我而言,远比我从书本上得来的知识要宝贵。
我的母亲是一个圣徒似的女性,过着充满崇高道德理想的生活。她从不训诫我们应该做什么,而是以自己的日常生活和行动来表现知识、奉献和瑜伽。她是我们所有人的榜样,是一个纯粹女性的象征。
本书是我母亲鼓励的结果。
我谦恭地写了几章,然后拿给帕特瓦尔坦先生看。他认可了书的内容和语言,并鼓励我继续创作。我花费了几年的时间完成了这本书。当书写成时,他建议我应该把马拉提语的原版书翻译成英文,以便全世界的女性都可以共享这本书的益处。他的建议太新奇了,我无法立即肯定,因为我不懂英语,不得不借助口译的服务来传达自己的思想和经验。
我去找自己的朋友PR幸德先生来翻译我的书,他犹豫了。我又找了别人,没有其他人能够承担这个工作。最终,幸德先生说服了自己,翻译了本书。他的译作非常忠实,保留了本书的韵律,对此我很感激他。我也向帕特瓦尔坦致以谢意,没有他的坚持,本书无法与大家见面。
在开始写本书前,我思索了当今女性的经济和社会状况,并简单对比了几世纪前的状况。几年前,社会和政治的处境、地位和经济状况导致她们过着一种简单的女性生活;现在,任何一项需求都变成了生活中不可或缺的因素,而这往往超出了一个人获得它的能力。经济情形迫使女性贡献同样的力量,以便保持生活水平,避免现在和未来的焦虑。现在,她们不得不从事缓解经济压力和维持家庭和谐的双重工作。她们有必要保持良好的健康与和谐,以便承受生活中的压力和艰辛。如果每天抽出一点时间来练习瑜伽,就可以有效地缓解压力。
一个学生很少能找到古鲁和天父(Father)合为一身的人。在这点上,我认为自己是双重幸运的。安那——我的父亲,就是我的古鲁。他从来没有强加给我他的观点或思想,也没有把瑜伽成就法强加于我。对于我学习瑜伽而言,他既没有要求也没有胁迫过我,相反,瑜伽是我自由的选择。事实上,我的瑜伽是从他那里学的。当他教我瑜伽时,他不把我当成女儿,而是看做一名学生。我知道他作为老师是很严厉的。他是一个坚持训练纪律的人,而且极爱布置任务,但是他的教导方式是温和的说服而非严厉的训斥。他要求学生遵守训练纪律,并且要全神贯注。难道瑜伽成就法不是最伟大的训练吗?
生命是交织着悲伤和喜悦的,这一事实是毋庸置疑的。正因如此,生命才具有意义,否则就会变成一潭死水。瑜伽使人泰然面对悲喜。因此,我不胜欢欣地把自己的书——《艾扬格女性瑜伽》呈现给读者。然而,我的欢欣带着一丝悲伤的印痕。因为我的母亲无法在这个世界上分享女儿的欢欣了。她以自己的榜样和规诫摆渡我到了更高的水岸。我无法偿还对父母的感激之情,他们已成为女儿的古鲁。我只有永远真诚地追随他们,并坚持不懈地走他们指引给我的瑜伽之路。
本书汇集了我多年的经验和观察,目的就是为了满足女性的要求。当然,这并不是排除男性朋友,因为瑜伽对男女都有用。本书描述了适合女性的简单的瑜伽技巧,我很高兴能够通过本书把自己的经验与姐妹们分享。
感谢莫汉威尔灵先生,他不辞辛劳地拍摄了所有的照片,并把自己的工作室借给我用。
感谢拉曼本小姐为本书画了解剖图。
我的哥哥帕拉尚特和姐姐瓦尼塔•室利塔兰给了我巨大的帮助。他们帮助我校对底稿,姐姐在她怀孕期间还自告奋勇地答应为本书所描写的相关瑜伽体式拍照。这些珍贵的照片,将会鼓励那些处于怀孕时期的女性朋友们练习瑜伽。
对希尔瓦•梅赫塔帮忙重新编辑书稿和室利马提•拉奥小姐为终稿打字,我在此致以谢意。
同样感谢父亲BKS艾扬格和英国哈珀斯柯林斯出版社允许我利用《瑜伽之光》和《圣光调息》的一些引文。
对新德里梅斯瑟尔斯联合出版有限公司出版这本有习练示意图的书,并把它呈现给读者尤其是我的东西方的姐妹们表示谢意。