翻译!翻译! 翻译是一件很难的事情.........最佳指引!
2012-07-24
page 9
"divided into lines" 是把 text stream 分成了行
根本就没有翻出来
是把 text stream 分成了行
就像文本编辑器里面一样
但是储存在文件里面的是一个 text stream 可以说是文本流
其实就是字符序列 换行是用 n
读取出来之后才叫做 text stream
存放的时候不叫text stream 叫 sequence
1.4 the first paragraph 最后一个行
practical 表示特定意义的 也没有翻译出来 或者说是详细的
1.5 最后一行 交替调用 没翻译出来
interleaved 是 交错的意思 就是说 两个的是可以调换的
"的顺序可以上下交换" 但..接后面那句
over