翻译很烂,不是一般的扯
2007-08-11
建议看英文原文。
这里只对照中文和英文的引子(Introduction)部分。
This book is an attempt to rectify this unfortunate situation. Inside these pages we will begin to answer some of the medical questions that real people ask. Pressing questions such as “Why does my pee smell when I eat asparagus?” “Is it true when they say ‘beer before liquor, never sicker; liquor before beer, never fear?’” “Is sperm fattening?” “What causes an ice cream headache?”
翻译:这本书试图改变这个不幸的现状。下面我们将开始回答现实生活中人们想问的一些医学问题。比较迫切的问题诸如:“为什么香烟会有通便作用?”“人家都说‘左撇子比右撇子聪明’,这是不是真的?”“精液会让人发胖吗?”“维生素C能让人长寿吗?