整体不错,尚待改进
2011-10-22
1、这是优衣库创始人的业务自传。这类商业书籍,只要抱着开放、不粉饰的分享心态,创始人写出的东西肯定很有价值,比那些文采好、资料丰富、故事性更强的书要好(这种类型一般都是由商业记者完成的)。后者即便对行业有长时间深入观察,但总感觉还是隔靴搔痒。在我看过的这些商业书中,还是喜欢《我是布隆伯格》、《三双鞋》以及这本。像《滚雪球》、《高盛帝国》虽然也好看,但就是看个热闹的故事。
2、相比之下,中国的企业创始人们极少有类似的心态来真诚地分享,我们看到的都是粉饰粉饰再粉饰。
3、最大的缺点是,这本书写成于2003年,现在才引进中文版。相隔8年之久,其实内容可以重新丰富的。比如作者写作当时就预期在大概现在要往后退,那么他关于寻找接班人、交接班的思考,应该很有价值;还有进入中国市场的思考;优衣库基本营收规模还在增长,但盈利水平并没有一直同步......
4、优衣库一年的营收可以达到8-9千亿日元的水平,相当于700亿人民币吧?中国哪家服装企业可以达到这个水平?雅戈尔,每年的服装业营收也就几十个亿;此前以服装面料为主、现在涉及成衣生产零售的鲁泰,也是这个水平。要看中国这么大的市场,出来个千亿人民币规模的服装企业,应该完全有可能吧?可是,雅戈尔在干什么呢?在中信证券投资上纯属偶然赚到的钱,然后就开始玩这种游戏了,如今成了一家实质上的基金,大量投资于上市公司的增发。作为行业领先者,除了赚钱,还总得有点追求吧?
5、这本书另外的缺点是,如今大量翻译类书籍的共同点,就是仓促、质量不高,这源于翻译者的水平有限,也因为出版商的急功近利、没有合格的把关者。其实这本书很简单,基本不涉及专业的内容,大致翻译质量还不错的。只是到了正文最后一页,出现一句“....以M&A等行动.....”英文没有翻过来,其实只要你对商业有些了解,当然知道这是“并购”的意思,或者你去搜索一下也能看到。由此可见这个翻译者的水平、认真程度,以及出版商的态度了。作为一家出版大量商业书籍的中信出版社,真的很丢脸。