好像话语是私人财产,不该轻易割舍。
他行动迟缓,眼角边那些细小的皱纹透着一丝略含嘲弄的凝滞的微笑,这微笑意味深长,是那薄薄的双唇也难以表达的。
约珥思索着,仿佛在用镊子挑拣词语。
傍晚柔和的天光,透着蜂蜜一般的色彩,把一抹奇异的金光投射在头顶上几片从大海向群山飘去的半透明的云朵上。
在那以后,他常来找我,当面手舞足蹈地讲他的故事,说我缺乏构成这个世界的三样基本的东西:欲望、快乐和同情心;
他看看她,看见她在无声地流泪。那是一种默默的、婴儿似的哭泣,只在她睁大的眼睛与面颊之间,没有任何声音,没有捂住脸,甚至没有使她的脸扭曲成哭泣的表情。
就这样,约珥.拉维德开始投降了。因为他善于观察,所以他越来越喜欢黙不作声地观察。眼睛虽疲劳但却大睁着。窥入黑暗的深处。假如有必要定睛凝视,持续守望数小时、数天,甚至数年,呃,那是再好不过的了。时时希冀着这难得的、出人意料的时刻的再现---黑暗霎时间被照亮,闪过一道光,一道不该错过的悄然闪过的微光,决不能放松警惕。因为那可能标志着一种存在,迫使我们自问,除了自豪和谦卑,还剩下什么?