作为女性乌托邦作品,作者吉尔曼女士在《她乡》中对男权社会进行了讽刺,叙写了一个女子社会中的神奇,的确给人一种耳目一新的感觉。在《黄色壁纸》中,以一个忧郁病人的视角叙写了由忧郁到疯狂的过程,同样是对男性的一种控诉。然而,这本书的翻译的确不尽人意,用语含混不清,许多句子令人莫名所以,大概只有译者自己懂得他的句子吧