原书出版很早,在翻译时都技术处理了,小心!_为成功而打扮书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 为成功而打扮 > 原书出版很早,在翻译时都技术处理了,小心!
states 为成功而打扮 的书评 发表时间:2009-02-22 09:02:59

原书出版很早,在翻译时都技术处理了,小心!

既然是讨论着装,写作的年代是很重要的参考信息,会左右很多人的购书决策,特别是在面临同类书籍竞争的情况下。译者也明白这点,所以从书头翻到书尾,你都看不出这本译作的原著是哪年哪版。
在亚马逊上搜索了一下,"John T. Molloy's New Dress for Success"是内容最接近、出版时间也是最晚的了。该书出版于1988年1月。
对照了一下目录,原书18章,译作16章,去掉的两章分别是关于少数族裔和律师着装建议的。有趣的是,原书第1章是"A 20th Century Apporach to Men's Clothing",译作第1章是“21世纪男性着装方式”,你看出差别了吗?

展开全文
有用 7 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“原书出版很早,在翻译时都技术处理了,小心!”的回应

名字里有屎 2014-03-04 16:56:19

不过亚马逊上对本书评价还是不错的,译者的无良也掩埋不了本书的价值吧,虽然很想买原版,无奈太贵,只好忍受了

[已注销] 2012-07-02 15:46:02

好在男人的服装没有太大变化