很多句子都不变换一下语序,不知道是偷懒还是连最基本的翻译技巧都不知道。最过分的是常用的说法翻的也不够地道,最典型的是“上下文”被翻成了“文境”,但搞笑的是在附录的索引里却翻成了“上下文”。还有很多术语也不符合常规的说法,看的很不爽!