用了两天的时间,挤出一切非工作时间,还要保证我充足的睡眠时间。HoHo看完了这本从一开始就让我爱不释手的伟大的小书。
露丝.雷克尔的tender at the bone L不明白为什么要翻译成天生嫩骨(不过我也不知道翻译成什么更恰当?)起初看到书名我还自作聪明的以为又是一本<瘦身圣经>好不‘感冒’,看了介绍才知道差点就要错过一本关于美食的好书。
诙谐,很喜欢书评人用这个词去评价这本书,听起来她比幽默还要更高一筹。这是一本生动引人入胜的书,噢,原谅我的词穷吧。
以前提到美食家,我脑子里立刻浮现路易德菲耐斯的身影,他扮演的美食家杜士曼可以根据香气颜色说出酒的年份出产地甚至产于那个葡萄园,注意哦此时他还没有品到一滴酒;更加可以不费力气精准的说出肉的位置;乃至配料的成分,简直就像是在变魔术。这些精湛技艺看得我目瞪口呆又伤心,觉得这些和我如此的遥不可及。仿佛那是有钱人专项的游戏。
然而这本书不但拉近了我和美食的距离,更让我对她的理解有了广泛粗浅的小认识。我感到周围的空气都变得分外可爱而香甜。
无可救药的被作者温暖又怪诞的亲朋好友所吸引,喜欢妈妈莫名的自信心,喜欢小鸟姨婆的小任性,更喜欢碧翠丝和爸爸的小温情,太多太多的小故事,有时竟让我不自觉的自问这是一本关于美食的书嘛?即使她无关美食我也会深深的喜欢。更何况,美食总是在关键的时刻出现成为生活中至关重要的黏合剂,调整着他和她的心情,拉紧着陌生人之间的距离。
烹饪这个词在我的字典里突然变得异常神圣,以前她只是我每日的必修功课有时甚至变得令我烦恼,只有我心情好的时候她才能变成我怡情的小把戏。羡慕作者用烹饪令自己开心,更让身边的人变得快乐。
希望在纷扰浮躁的今天,我也能静下心为自己和喜欢的人奉上甜蜜的心意。
可贵的是她不是一本浮夸的菜谱大全,而是一本可以帮助我平静下来思考的关于怎样生活的好书。
在书中是烹饪还是裁剪已经不是那么重要,重要的是每个人都应该找到属于自己的小爱好,沉浸其中怡然自得的过上自己开心更可以带给别人开心的美美小日子。