翻译有时候会让人摸不着头脑,最好中英文都有,对照着看_专业烘焙书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 专业烘焙 > 翻译有时候会让人摸不着头脑,最好中英文都有,对照着看
rixiaohan 专业烘焙 的书评 发表时间:2012-12-31 16:12:39

翻译有时候会让人摸不着头脑,最好中英文都有,对照着看

如很多评论所说,这本书的翻译不是很好,才看了几页,就发现了翻译的问题:
scone flour 翻译成了苏格兰面粉,明明是自发粉的一种说法
baking powder 翻译成烘焙面粉,明明是泡打粉。。。。。
这才看到了第9页。。。还好有本英文的对照一下,不然很容易被误导。

图便宜买的第三版,不知道第四版,或以后会不会有改进

展开全文
有用 1 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读