对于这种功能性的书其实没啥可说的,从内容本身来说,无非就是实用或不实用的划分。但是因为涉及到用药这个关乎生命和健康的领域,所以多说几句也不算多。这本《家庭用药手册》在国外已经畅销30多年,如今已是第14版,号称已售1800万。真假不论,翻开书看看,其实是一本药品说明书大全,但是因为1800多种处方药全都汇总在一起,它便有了类似词典的功效。也正因如此,它方便了人们对同类药物的对比以及对用法用量的查询,也才有了较实用的价值。
翻开目录一看,好家伙,光目录就80页,各种熟悉的不熟悉的药名充斥眼前(当然,绝大多数都是不熟悉的),让人有点眩晕。所幸,编者们按药品功能分类,我们还是较容易定位到某一类药品(比如说,抗生素、抗病毒药、镇痛药等等)。这些分类中,我们相对用得多的可能就是抗生素类的了。像阿莫西林、头孢、阿奇霉素、红霉素,都赫然在列。以红霉素为例,对应页码390页,找到后,我们看到药品名下有“商品名及通用成分,药物类型、适应症、一般说明、注意事项、不良反应、与药物的相互作用、与食物的相互作用、常用剂量、药物过量的反应、慎用的特殊人群、也及一些特殊说明”等多项条目,可以说把我们应该注意的事项都列举全了。详细看了一遍,在红霉素的特殊说明里写着“如忘记按时口服红霉素,想起来时应补上。若已接近下次服药的时间,接下来的两次服药要间隔4~6小时,然后再按原时间服药,不要加倍用药”。这样的提醒在一般药品说明书里是没有的,可见编者们还是花了很多心思的,所以,这样一本用药“词典”也不能仅仅当成说明书的集合来看,整体来说,他比药品说明书作用大得多,家庭备一本,很方便很实用。
要说不足,也比较明显,因为是外国人编的,里面全是西药,对于经常中西药结合的中国人来说,很大程度上还不能满足需求。如果中国人自己也编一本关于中药的,那两者结合就好用多了。
其实,对于中国人来说,排除没有中药的不足,单以西药来说,这个手册也并不能保证用药安全。哪怕你背得滚瓜乱熟,说不好哪天不幸吃到了毒胶囊就死翘翘了呢!谁说得准呢?所以,此书之外,多念几句“阿弥陀佛”吧……