献给父母亲的礼物(转)_老老恒言书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 健康 > 老老恒言 > 献给父母亲的礼物(转)
弓正 老老恒言 的书评 发表时间:2011-06-22 14:06:13

献给父母亲的礼物(转)

周作人似乎对《老老恒言》颇为推崇。其《知堂书话》中有一篇专门谈到该书的短文,认为它“是一部很好的老年的书”,并调侃道:“如有好事人雕板精印,当作六十寿礼,倒是极合适的。”在另一篇文字中,周作人更直言:“我尝可惜李笠翁《闲情偶寄》中不谈到老年,以为必当有妙语,或较随园更有理解亦未可知,及见《老老恒言》,觉得可以补此缺恨了。”
  
   《老老恒言》为清代曹庭栋所著。曹庭栋(1699年~1785年),字楷人、号慈山居士,历经康熙、雍正、乾隆三朝,享寿近九旬。曹庭栋“少嗜学”,工于诗文,著述颇丰,其所著《宋百家诗存》、《老老恒言》等在《四库全书》都有存目。75岁的时候,曹庭栋编纂了《老老恒言》一书。该书不仅博采前代各家养生思想之长,还记录作者自己的长寿心得,因此颇有说服力,成为老年人养生的经典之作。
  
   曹庭栋注重把养生落实到日常生活当中,即所谓“慎起居、适寒暖、节饮食、调脾胃、和情志、养心神,切切于日用琐屑”。因此,《老老恒言》前四卷对人们生活起居的方方面面都有涉及,从睡眠到饮食,从消遣到导引,从衣帽鞋袜到床帐枕席应有尽有;第五卷则附有作者搜罗及自拟的粥谱100种,分为上中下3品。
  
   《老老恒言》开篇即谈到:失眠是老年人最忧心的事。作者认为想要安睡有“收”和“放”两种方法:“收”就是收敛心神,不胡思乱想,这样自然容易入睡;“放”则是随心所欲,如果实在睡不着也不必勉强自己,爱想什么就想什么,同样能逐渐进入蒙眬的境界。这也反映了曹庭栋所提倡的养生贵在自然的思想,不要刻意、造作。能有如此怡然通达的心态,曹庭栋想要不长寿恐怕也是难的。
  
   然而,《老老恒言》毕竟是用文言文写成的,这无疑给想要阅读此书的现代人造成了不小的阻碍。《老年人养生宝典:图说<老老恒言>》想必就是为了解决这个阻碍而出版的。编译者卢银兰是广州中医药大学医古文教研室副教授,这为该书的专业性和古文翻译所需要达到的信、达都提供了保证。
  
   本书的编译者采用了老画家王培堃先生所绘制的300余幅形象幽默的图片,图文并茂地把《老老恒言》的精华介绍给读者,并删汰了迷信、落后的内容。同时,为了方便读者学以致用,编译者为每个粥谱增加了“原料”、“制作”等内容。此外,本书字体偏大,行距较宽,这些想必都能给老年人的阅读带来便利。
  转自《中国新闻出版报》
  http://data.chinaxwcb.com/epaper/2011/2011-02-20/8080.html

展开全文
有用 0 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读