我相信一定是大自然的吸引力法则在起作用,偶遇这本书,却是非常地契合:书中所宣扬的理念,我不觉得有丝毫的突兀,相反以为事实本来就应该是这样,哈!
有一个很遥远的传说,人其实是一个四手四脚的动物,但因触犯天条被罚劈身,跌落人间,成为现在的这样双手双脚的"人",所以,人来到世间,就是要寻找与他完全契合的另一半,这样他的灵魂才会达致祥和。
我曾经对这个传说深信不疑,甚至一度以为遇到了那个人,然而,寻找的过程毕竟是充满挑战的,有时也难免会出现以假乱真的情况。
但经彼一役,我心生怯意,认定所谓的唯一不过是骗人的鬼话,于是,关闭心门,倨傲于世。
然而,灵魂是比人的自我更执着的,它也更清晰地知晓自己的方向在哪里,所以,我遇到了这本书,by accident,she told me ,u r right.
yes,it's right.
i'm single,for i'm looking for the man,the only one,just not yet.如此而已。
洁身自好,不惹是非,是对自己的爱惜,也是对别人的尊重,对感情的尊重。
其实,抛开别的不论,单从理念上而言,我也同意本书完全是对某些理念的颠覆。
女人睁开眼睛,将择偶郑重其事地摆上自己的日程,绝对是女性意识的觉醒。
如果说感情或者家庭是在女人生活中占比过半的话,那么,与谁在一起生活就是个非常关键而且非常严肃的事哎,除非,呃,除非你打算把婚姻当儿戏,结了再离,离了再结,不然,真的别急着往城堡里走,找对人再说。
哈,想起了N年前看到的席大姑娘的一本书《歪点擒郎》,与本书简直是不谋而合呀,实有异曲同工之妙噻!
诚如书中所言,这世界上的确有一个好男人在那儿等着你,而你也一定能通过切实的努力找到他。你所需要的只是:预备!开始行动!
祝好运,哈哈