翻译功力稍微差了一点_碼書书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 科技 > 碼書 > 翻译功力稍微差了一点
[已注销] 碼書 的书评 发表时间:2014-12-18 13:12:40

翻译功力稍微差了一点

书本身无话可说,内容是无可挑剔的棒!一本科普书能写到这个地步真的是太不容易了。问题是翻译,本书的翻译在语言上没什么大问题,文笔非常流畅,读起来毫无晦涩之感。只是,似乎译者对二战史一窍不通,很多常见的人名竟然翻译错了。比方说“尼米兹”被翻译成了“里米茨”,“邓尼茨”被翻译成了“多尼茨”,最让人哭笑不得的是二战日本陆军总参情报部部长”有末精三“愣是被翻译成了”静三有末“,译者没意识到这是个日本人需要把姓名颠倒过来吗?
还有一些前后不一致的地方,在恩格玛那一章尤其严重,一会儿是扰频器一会儿是扰乱器,过不一会儿又变成了”混乱器“。译者和校对人员真应该各打五十大板。

展开全文
有用 4 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译功力稍微差了一点”的回应

Aphrodite 2015-09-08 14:48:28

别打校对了,看那出版社的名字就知道这本书由他们翻译完都完了