在LP欧洲的中文版译本里有一个明显的错误。第429页关于巴伐利亚的浪漫之路介绍里,其中的Würzburg维尔茨堡应该是坐落在美茵河畔(Wuerzburg am Main) 而不是莱茵河畔。÷
Main最后是汇入了Rhein。 Main "莱茵河的右支流,在库姆巴赫市由起源于菲希特尔山脉、长41公里的白美因河和起源于法兰克山脉、长50公里的红美因河汇合而成。美因河全长524公里,在美因兹市注入莱茵河。" Main的沿岸有很多中古城堡,大部分都是红色的石块,当地盛产。部分城堡已荒草丛生,现在的Main已经结上了厚厚的冰块。不过Franken地区的河流是Main. 夏天有很多的宿营地。
Main river不是Rhein river的支流吗?
Hi,刚看到提醒。附英文的原文?我手头只有一本原版 是关于瑞典的。欧洲的原版没读过,也可能会是原版的错误。Main和Rhein没分清。(待考证) 我目前所在的地方Duesseldorf是在莱茵河边。就个人而言,我更喜欢Main的宁静和两岸风光。这个季节已经有很多有闲人在美茵河边搭棚野营了。莱茵边的主要功能更是一个交通河道。风光不及。
请问里面其他的译名靠谱么?有没有附原文? 多谢拉