翻译是本书最大的败笔_美国书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 自助游 > 美国 > 翻译是本书最大的败笔
Desperado 美国 的书评 发表时间:2008-07-05 22:07:51

翻译是本书最大的败笔

之前使用Lonely Planet环游了泰国,感觉此书非常好用,所以这次买了美国系列。
整个行程下来觉得,这本书并没有发挥非常大的作用。原因有多方面:

书本身的问题。美国很大,要在一本书中覆盖到所有区域,最后的结果就是哪里都讲到了,但哪里都讲不到位。我买的又是中文版,翻译的质量不高。对于有些地名,没有必要翻成中文。有些在介绍部分翻成中文了,但在地图标示中仍然是英文。有些翻译,又与常见的不同,比如Yosemite,一般俗称优胜美地,此书中却变成约塞米蒂。Las Vegas的那条Strip,竟然被翻译成“裸露区”。
美国能提供丰富信息。对于美国很多的景点或者城市来说,网上的信息和服务都是相当丰富的。只需要搜索一下,一定能找到想要的信息。对于国家公园,他们都有Visitor Center。在那里,你可以免费索取介绍、地图等资料,里面的工作人员也相当专业,有问题都可以请教他们。 这个时候比较而言,Lonely Planet的信息会显得有些简陋而又过时。
文化问题。我们曾照着Lonely Planet去吃了几家餐馆,虽然人气都很旺,但味道很一般。老外的口味和我们差别还是很大的。
我们装备精良。在美国的5周里,几乎都有车可开,同时还带着同事借给我们的非常好用的GPS,解决了所有的交通问题。书中的那些交通信息几乎没有用到。只有最后一天从San Diego回洛杉矶坐得火车,是参考了书中的信息。
但此书也不是一无是处的。通读了这本书后,我才计划出大致的行程和时间安排。书上对各地的中肯评价对于目的地的选择和旅行时间长度来说是很有帮助的。在书中旅行,然后实现它,本身就是一件很有趣,同时也很有成就感的事情。

展开全文
有用 5 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译是本书最大的败笔”的回应

kikilovekiki 2008-08-08 03:22:27

啊?我怎么觉得这书挺好的啊。尤其是前面的关于美国历史文化各个方面的介绍还有后面的出行的各方面信息都觉得很有用。语言也风趣幽默。

兔子般纯白的猫 2008-07-31 14:20:21

书真的很厚,所以因为只去东部和Florida,就索性复印了对应的章节,路过一处就扔掉该城市的内容,省的一路都背着这块砖头而耿耿于怀。当时在费城住的旅馆就是参考了LP的其中一家,比书中描绘的更具特色和服务也出人意外的好,当然房价也比书中的高出那么一点。 美国有那么多代表的人文图景,纳闷的是Lonely Planet美国版的封面为啥就对"断臂"情有独钟~ 值得思索。

P.S 在美国的原版Flordia的LP 里面介绍吃喝玩乐的细节更丰富。唉,怀念Keywest~~~

Desperado 2008-07-17 13:41:03

地图不详细是正常的,因为LP另外还有地图单卖的
GPS很好用,LP用来查地址输入GPS,基本可以满足需求了

jenni 2008-07-07 22:40:21

今天刚拿到书,下周就去米国旅行...
yepp,翻译很失败
而且,地图不够详细,字太小,书很厚,很重,不适合娇小型女生
准备用LP+MAP+GPS,畅游USA