毁在翻译上了_高手书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 高手 > 毁在翻译上了
高手 的书评 发表时间:2012-11-16 22:11:38

毁在翻译上了

翻译的让人难以卒读,随便翻开到95页,原文摘录如下:"我们两个都是猎人,如果互相合作,我们就能够逮到一头雄鹿,享用丰盛的晚餐;如果分别捕猎,就只能去吃野兔。这不完全是一个囚徒困境,因为在这个博弈中对我而言,我不合作而你合作是最好的(你的偏好相反)。这里我中意的结果是我们两个都合作,吃到这头雄鹿。但如果你不想去捕获这头雄鹿,则我也不想去捕获它;这是我最后的选择。他不会起作用,结果将是浪费大家的时间,我陷入挨饿的境地。"
上面这段是我对照原文一字不拉的输入电脑的,原谅我实在没兴趣再摘抄下去,通篇都是这种用词生硬,结构松散,逻辑混乱的翻译,这样的译稿也能出版,足见现今出版业之乱相。

展开全文
有用 8 无用 1

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“毁在翻译上了”的回应

慕子 2015-09-08 09:52:38

本来想买的,看了你的评价决定不买了,丁芝华的译著得小心了。嘿嘿