还好意思写个译后记,说什么得到了社科院外事局和麦肯锡公司北京办事处XX先生的帮助。读着就来气。business procedure reconstruct翻成重建商业流程,kick the tyre翻成踢踢你的轮胎,best practice翻成最佳经验。看着想骂人。
应该是商业流程重构的意思
这business procedure reconstruct 应该怎么翻呢?请教一下。。。