最先是在amazon上看到英文原版的介绍,觉得不错。去emule上搜,搜不到,在amazon上买又不舍得。后来发现有个中文译本,于是当当买了下来。看下来觉得还是值回票价。
基本上中文译本的书名取得有点诡异,因为原版的名字叫“case in point”,怎么翻也翻不成发现工作力。英文原版针对的是找strategy consulting firm工作的应聘者,中文版看架势似乎有点要走商业畅销书路线的味道。中文译本定位如何倒也无妨,内容翻译的还是凑合的。
主要讲了一些基本常识,比如如何组织case interview的结构,如何起承转合,如何应付一些基础性的问题,比如遇到market entry问题该大致怎么思考,遇到new product问题该怎么思考,诸如此类。
不过总体而言没有给出很好的一个普适的framework,这点不如<crack the case>。书后面给了些case,不过总体而言不是很有深度,感觉照做着这么做case,真是面试里很容易挂掉。
总而言之,可以学到不少case interview的技巧,不过算不上五星推荐。