很美国的一本书,很IB的一本书。绝顶好玩!虽然打死也不去IB,但掐指算来此书不外乎三大乐趣:
其一,偶尔用书里的故事揶揄一下在IB实习的朋友;
其二,Epiphany其中的黄笑话;
其三,也是最重要的,这是一个“皇帝的新装”的故事。
以下的属于书中那些让人莞尔的片段,大多是赤裸裸的比喻,觉得甚为好玩,不妨来日一笑:
1. "Truth is indeed stranger than fiction." 只是你知道fiction是假的,却不知道truth那fancy的外表也是假的。
2."It took our mothers six months to realize that weren't stockbrokers, working the phones to sell crappy public offerings. It took us another six months after that to realize that we were, in fact, selling crappy public offerings."
3. 投行的见面会或者interview其实就是"one bullshitter bullshitting another bullshitter."
4. meeting session: "a needless round of name-dropping."
5. "He had also probably kissed more ass than a toilet seat sees in a year." 怎么我的嘴巴是臭的?
6. "Maybe if I had run outside and peed the letters 'DLJ' in the snow, this would have given them a strong indication."
7. "The higher a monkey climbs, the more you see of his ass."
8. "If the copy center guy says that he can't find the requisition form, that's the secret code for 'We fucked it up'."
9. "The only way to maintain a manageable workload was to push everything off to the last possible minute." 也许这就是实习生往往干得比analyst还苦逼的原因吧。
10. When two associates meet with their MD present, "it was like two dogs meeting in the park and sniffing each others' asses to determine whether they were compatible."
11. A serious sentence: "When you leave sth behind that you've poured so much of yourself into, it's tough not to second-guess your decision at times." 值得细细品味这句话。
12. A description of quants:"who looked like they had never attended any fraternity parties in college...and got boners when they heard the words 'standard deviation'."
13. 常用来忽悠的一句话是"It's different this time." 实际上整个庞大的运营系统无外乎三个词:Greed, Fear & Abandon.
P.S. 两个很好玩的黄色词汇:doggy-style valuation, wet dream
9/3/2011