经典的内容VS不能忍受的翻译_格雷厄姆投资指南书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 金融 > 格雷厄姆投资指南 > 经典的内容VS不能忍受的翻译
弹绷儿 格雷厄姆投资指南 的书评 发表时间:2009-08-16 13:08:01

经典的内容VS不能忍受的翻译

无法理解这么经典的书籍怎么会只有一个这么烂的译本。译者似乎对于资本市场根本一无所知,英文水平也可以说是相当初级的。

气愤之下找了英文版来看,发现原文实际上非常简练也非常易于理解。

总之建议稍有一点英语基础的人都丢开译文来看,一定会减少很多时间,也能对作者的意图理解得更好。

另外这本译本似乎是根据格雷厄姆1964年的版本来翻译的,如果看英文版的话,建议看1973年之后的修订版,其中每章后面还有格雷厄姆本人的修订说明,以及Jason Zweig增补的一些注解。

展开全文
有用 17 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“经典的内容VS不能忍受的翻译”的回应

I.D. 2013-07-01 16:06:06

太对了…… 我就是想吐槽翻译才专门上了一下豆瓣……

凉木 2013-06-07 17:48:09

额……貌似出新版了,好像是世界图书出版公司出版的……精装版,确实看着blingbling的……开卷新书上貌似有推荐……原书的精神对于国内的投资者们而言,的确有很多需要破旧立新……

馋茶 2013-05-31 17:56:13

翻译的确到了惨不忍睹的地步。甚至其中推荐的一部书,书名叫
The Interpretation of Financial Statements 翻译成了 《年终报告的说明》,而且将出版社标错了。

夏日午后 2011-03-08 15:38:03

翻译的实在是太烂了,一句话拆分为通篇的扩折号,一句话往往写了三四行,真是不知所云。实在是累啊·······

smartyfx 2011-02-03 14:18:51

请问哪里能找到你所说的英文版的下载,谢谢。