翻译审校质量很差_私募帝国书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 金融 > 私募帝国 > 翻译审校质量很差
hjbrave 私募帝国 的书评 发表时间:2015-02-05 13:02:35

翻译审校质量很差

1.18页中间,出现了“龚对此给于了坚决的反对。。。”,一整段里都有“龚”这个人, 但是上下文里压根没提过这个“龚”是谁。
2.有很多人名的错误,比如79页中间,“KKR还从并购美国第三大超级购物中心钱弗雷·德迈耶(Fred Meyer)...”正确的应该是弗雷德·迈耶(Fred Meyer)。

中国的外文书大多是研究生或者教授、著名研究员的助手/助教翻译的,然后挂个导师的名进行出售。本书的书衣,作者和译者都是常规字体,而巴曙松的名却特别设置为粗体字体,这种营销企图就很明显了,跟谁谁谁联袂推荐似的。
研究生集体翻译的弊端在于前后分别由两个人翻译,却没有人统一审校。对于本书错误,我深有同感。本书还请国务院发展研究中心金融研究所副所长巴曙松&清华经管学院”管理科学与工程系“系主任陈剑教授审校,感觉压根就是挂名。
要真的是他们审校的,能有这么多错误?要不然只能说明:巴曙松副所长和陈剑系主任的对翻译的校对就是这种水平。不要以工作忙作为翻译品质低下的借口,凡事要么不做,要么就做好,既然是审校,当然要一个词一个句的推敲,一边英文原版一边中文译稿的左右对照,挂个名只会让读者更加鄙视这种行为。
本书属于【金多多金融投资译丛】,其背后的引进翻译机构为北京金多多教育咨询有限公司(专门策划宣传和作金融精英职业技能提升培训工作,是一家非正规的在职的职业学校兼商业性培训机构。)可见其中营销策划居多,真材实料的少。其中还把巴曙松的名字加粗,搞变相的名人推荐,想要从里面获得真知灼见、真本事的读者可能期望值要调低了。
我读到一半了,个人感觉:里面的内容不要太认真。借用“股市有风险,入市需谨慎”的俗话改一改,对于本书,我的感受是:“本书有风险,读书别认真”。这种书不值得买,去图书馆借来看看就好。

展开全文
有用 4 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译审校质量很差”的回应

Cache 2016-04-28 16:27:32

同意Po主,内容翻译的不仅生涩,甚至有些段落根本就前言不搭后语。 而且书名翻译成这个也是标题党的一贯作风,原本没有什么干货的文章,竟生拉硬拽成了一本书。 字里行间充斥着对私募行业的片面推崇,视角很窄。 主旨单薄,可读性差。

ludingduo 2015-02-26 16:12:57

说的太对了,可惜已经买了。。。