即使从翻译了糟糕透顶的中译本中也可以看出,这是一本相当不错的书,有独特的视角,但是又没有出离最基本的经济学原理。中译本看了几十页实在是看不下去,译者逐字逐句地用不符合中文表述习惯的语言生硬翻译也就算了,还自作聪明地不解释原著中很多重要括号备注和补充。比如,HOV这个注解,既没有英文全称的备注,也没有中文全称地翻译。我留着这本中译本,让我知道自己买了一本多么糟糕的书籍。至于英文版的PDF,爱问有下。