评论伟大的博弈_伟大的博弈书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 伟大的博弈 > 评论伟大的博弈
bill008 伟大的博弈 的书评 发表时间:2007-01-20 12:01:57

评论伟大的博弈

   这本书的英文名是GREAT GAME,我觉得翻译成“大游戏”或者“大赌局”似乎更好。巴菲特说玩股票玩到最后金钱就象一个游戏的分数,看看自己能得多少分。看看这个游戏里多少肮脏的故事,用“博奕”这个词太文雅了一些,称为“赌博”更合适----其实用赌博还是太文雅,应该用骗局、厮杀才对。不过用“伟大”没有错,因为这个游戏的确伟大,至少对美国经济的崛起是有伟大的贡献。还是翻成“伟大的赌局”最合适。

忘了说了,这本书讲的是华尔街300多年来的发展历史。华尔街出现股票投机的时候是18世纪末,那时候中国人在干什么?是雍正乾隆年间吧?人家的股票市场200多年了,这么多年来什么没发生过?坐庄、内幕交易、政商勾结、收买专家学者,中国股市这十几年发生的事,人家200年前就玩过了。看历史可以更能明白现状,早看这本书就不会对中国股市上发生的事大惊小怪了,我们就不会不相信许小年的“千点论”了。人家玩得大多了,可以垄断美国的黄金交易,可以骗到总统,没有什么是不可能的。

股票市场是金钱的游戏,在里面兴风作浪的从来都是江洋大盗,希望有个"大救星"“大圣人”来拯万民于水火之中,制造出个清平世界是不切实际的。华尔街现在是世界上最先进、最完善的股市,但它的发展史就是骗子与强盗的斗争史。大家都不是好人,更彻底点说世界上根本就没有好人,因为都是坏人,如果法律有任何的盲点就会被充分利用,所以就会斤斤计较,不留余地;因为都是坏人,谁犯了法就杀,本来就想杀一个少一个,杀之而后快,所以会执法必严;也因为都是坏人,所以制定规则的都是拳头大的,弱势一方只能拼命去抗争,所以法律会考虑到所有人的利益。在坏人与坏人之间建立起一套秩序,达到所有人利益的平衡,这就是历史前进的动力。自然界物竞天择,法律也是这样。看看华尔街,当初连一家公司有多少股票都是不公开的,不能不说中国的股市还算发展得比较快的,才十几年呐!

不过中国股市的病在根子里,华尔街从开始那天起就是以投资者为主导的,没人拿钱出来赌,什么庄家也没戏。中国股市倒好,一开始就说是为了“国企解困”来的,摆明了说你们来捐款吧!搞成现在这样实在是活该!国九条出来了,也说保护投资者利益了,可还是含含糊糊的,不知道是不是说一套做一套。也说重视资本市场的作用了,其实还是没认识到,或者说认识不深刻。300年前美国和阿根廷差不多,现在呢?除了“天佑美国”之外,资本市场的作用不可小视,造铁路那种规模的庞大投资,通过股市一下子就把资金组织起来了;还有南北战争,资本市场直接影响了战争结果。我想中国说是重视资本市场,可能还没有认识到这个地步吧!

资本市场是赌场,可是赌徒成不了大赢家。从范德比尔特到摩根到美林,能够在资本市场上得以善终的都不是因为会赌,而是他们抓住了时代潮流,作出了开创性的事业,在实业的有所建树。从这点来说,创造价值比善于投机更重要——尽管投机者更容易暴发。

展开全文
有用 9 无用 3

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“评论伟大的博弈”的回应

园园 2008-12-12 18:35:02

博弈是指在一定的游戏规则约束下,基于直接相互作用的环境条件,各参与人依靠所掌握的信息,选择各自策略(行动),以实现利益最大化和风险成本最小化的过程
 简单说就是人与人之间为了谋取利益而竞争。


若翻译成大游戏就变得肤浅多了,“大游戏”体现不出这种人与人之间谋取利益而互相残杀的这种较量。“赌博”二字用的太草率,华尔街的历程并不是像“赌博”这样子由来的。就像作者翻译的“博弈”,华尔街所经历的每段历史时期,就像棋盘上的每一步棋,每步都是精打细算而出的,纵使棋手会出现失误,但却不影响这盘棋的特性。

桃不言 2007-01-21 16:08:27

博弈的英文就是GAME THEORY,所以这样翻译吧.