译得不好_网络社会书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 互联网 > 网络社会 > 译得不好
行者 网络社会 的书评 发表时间:2009-06-15 22:06:53

译得不好

内容很好,尤其开头的卡斯特文章,对他三部曲做了综述,比较提纲挈领。可惜翻译得不太好,个别地方有出入。建议读原著。

展开全文
有用 1 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“译得不好”的回应

桃夭宜家 2012-09-20 16:03:50

确实很烂。。。译者须自知、自励、自省啊……糟蹋了

nuo 2012-09-09 21:27:48

我感觉如果不读他原来那三本,第一章的内容会很难理解。

浊越星 2009-06-24 01:21:51

没有机会找到原文啊……估计是

行者 2009-06-24 00:22:13

原文里是第几页?是approach吗?

浊越星 2009-06-23 21:01:15

确实,读来有点别扭。尤其是在第四部分看到“通路”这个词的时候,一位是台湾译本。