本书思路还是比较清晰的,不过结论似嫌过于浅显,不知是不是因为他们考虑到图书定位的问题?也因了自己的编辑功底,用了两天时间速读完毕,针对本书讲讲自己一些不成熟的看法,高手请轻拍。
新媒体还是一个比较宽泛的概念。车载与楼宇影视,网络媒体等皆是。其中移动互联网是大势所趋,因之本书的研究是趁了时代的东风,站在时代前沿,手握数据说话,比较有说服力。当然,看到有人吐槽本书是“三流研究生应付毕业的论文”,认为从一个5241的取样群中分析出一本书,不严谨也不可信。窃以为断语稍过。而且据本人所见,各个图表数据分析来源并不止是5241一个样本库,退一步,从一个样本库解读出一本书,也没有什么不妥,基本信息(年龄性别工作籍贯等)与相关的问题排列组合,不难得出这么多图表数据。
而且藉由这些数据及其走势,几乎可以通过手机使用情况看透人生各个阶段的沉浮与注意力所在,也可藉由此看出手机业变化历史与趋势。奇怪的是作者并没有炫耀这些显而易见的结论。曾和其中一位分析师聊天,他说,研究是客观呈现数据,不许意淫结论。让我不禁佩服他们的谨慎精神。
当然我扣掉一星,是考虑到编辑工夫和分析过程。详论如下——
编辑问题上,该书错别字和体例还是有很多问题的,就两日时间阅读,以及目力所及,如:
1.哪敢儧越作序在前。(第IV页,3G门户总裁张向东序言)
【按:“儧”音zǎn,无“儧越”一词,按语境应为“僭越”,编辑在序言中就没有校出这个错误,可叹!】
2.一种常规的畅想。(第V页,自序)
【按:原书“想”字单字成行】
3.Diffusions of innovations [M] (P3)
【按:文献标识码M为专著,故本书名应为斜体,并且innovations 首字母应大写。】
4.另据《China Daily》报道……(P47)
【按:英文报纸期刊类名称一般无须加书名号,此处稍显赘余。】
5.大众社会(Mass Society)是社会学家卡尔·曼海姆(Karl Mannheim)于1935年就当时德国社会状况,在荷兰出版的《变革时期的人们与社会》一书中提出的。(P55)
【按:卡尔·曼海姆此书后来由他自己译为英语,书名为“Man and Society: In an Age of Reconstruction”,国内有张旅平译本,生活·读书·新知三联书店和译林出版社均有出版,书名译为《重建时代的人与社会:现代社会结构研究》,本书引用曼海姆的书名有误。另:此处引用曼海姆的说法,却不标明版本出处,于学术似嫌不严谨。】
6.更加体现在“路径依赖”(Path—Dependence)……(P62)
【按:此处用半字线较好,作:Path-Dependence】
7.如图3-61所示……(P121)
【按:原书“图”为楷体,应改为宋体,和上下文格式一致。】
8.……挑战(Threats)四个方面……(P133脚注1)
【按:正文中threat已经翻译为“威胁”,不知此处为何译为“挑战”?体例不一致。】
全书各处图表印刷较为模糊,只有在书末附上了几张双色套印的彩图。其实一般的图表,回归曲线和logistic曲线过于复杂的话,可以考虑全书都使用四色彩印(成本或许会高一些)——说到成本,顺便说一下书的定价和成本问题。
封面四色印刷+有击凸+250g铜版纸+17.5印张内文胶印纸(非常厚实的胶印纸,完全没有浪费白页),成本高于出版行业均价,应该占码洋的35%左右。
但是我还是对57元的定价提出个人意见。据我所见,,畅销书罕有用7作为定价的,而更多地使用6,8或9,看到本书其他评论中提到作者分析过书籍定价问题,未知其详,但我以为,以57定价,起印7000,对于一本畅销书+学术研究著作,绝对算是畅销书中的异类,很耐人寻味。当然,畅销与否,也需要市场的检验。