我是本书译者杨源,大家在阅读本书时,如果发现错误,请到我的博客上留言,我会记录下来,再版时会反馈给出版社修正。 Vim实用技巧第一版勘误表:http://easwy.com/blog/practical-vim-errata/Vim实用技巧第二版勘误表:http://easwy.com/blog/practical-vim-errata-v2/
Vim实用技巧第二版的勘误表在此处:http://easwy.com/blog/practical-vim-errata-v2请书友们把发现的错误提交到此处,我会一一记录下来。
谢谢!做为译者,听到这样的评价最开心了!
博客由于是放在国外,所以有时候访问会有问题。而且近两年手懒,也好久没更新了.... :-(
您的翻译真的很好,我看的以为是国内作家写的一样。赞一个!
您的博客打不开了。
嗯,还好现在出了电子版了,可以购入!
很赞的一本书
出版社方面没有要求生成索引,个人感觉跟排版技术有关。如果是用Latex排版的话,加入交叉引用和索引很容易。但这本书是用word排版的,虽然也能生成交叉引用、索引,不过会比较麻烦。 在最初的译文中,用交叉引用加入了跳转的页码,不过后来应出版社的要求又去掉了... :-(
作为一本可以从任何一页开始阅读的技巧书来说,纸质书居然没有索引。。。 ps.话说纸质书不能像电子书有全文搜索的功能。