横越美国_斯坦贝克携犬横越美国书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 旅行 > 斯坦贝克携犬横越美国 > 横越美国
老怪 斯坦贝克携犬横越美国 的书评 发表时间:2016-12-09 19:12:47

横越美国

《横越美国》
第一次读约翰-斯坦贝克的作品,作为一名当代美国作家,他的名气远不如海明威,福克纳等人响当当,在中国尤为如此,未读他的书时,我并不知道这名作家,当知道《愤怒的葡萄》一书出自他手,才知道,他也创造过某种文化符号和流行用语。他也是1962年的诺贝尔获奖者。本书写了作者于1960年,他与他的狗“查理”,决定开上特制的露营车“驽辛难得”,从美国的东北部缅因州最北角,旅行到加州的蒙特利半岛的历程。作者文笔清新明确,就事论事,亲切自然,作为一本写于半个多世纪前的书,一名早已逝去半个世纪的作家,他的文字读到无任何时代隔绝,时代已经发生巨变,当时的美国,当时的背景环境,也与现今社会变迁大不相同,但斯坦贝克近乎朋友般的笔调,向读者坦诚相见,无任何矫情做作的成分,这是作为一名好作家的条件,不仅在于尊重读者,也需面对自己的勇气。书中讲了他在路程中的所见所闻,他穿梭在州际公路和乡间小路上,与沿徒的朋友谈天说地,有感而发,通过自己的经验与见识,详细地记录了他所看到的美国大陆与美国人。他选择了几种议题,美国南部乡村的父子关系,得州人的特性分析,印第安人与美洲土地的历史关系,黑人与白人的种族问题。特别是最后一项,种族问题,在作者旅行全国,正是黑人运动兴起,马丁-路德金起来领导的黑人运动时期,作者在充斥着种族矛盾的背景下,记录了当时的一些美国人的想法。斯坦贝克永远是个与工人阶级,劳动人民,底层人员打交道的良心作家,像村上春树说的“当鸡蛋与石头相撞,无论如何,他会站在鸡蛋这一边”。斯坦贝克在书中也大谈一些理论与见解,针对美国存在的现象,直言不讳,颇有哲学思辨的文字在中译本的翻译下,别别扭扭,像炒了一盘半生不熟的菜一样,盘子里的食材都不错,整一起便味如嚼蜡。看来,只有原版的作品,才能原汁原味的呈现,一部被转述而成的翻译作品,就像歌手现场演出用伴唱带唱歌一样。我想说,这一部也不例外。

展开全文
有用 0 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读