翻译的不行~~~_爱尔兰日记书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 爱尔兰日记 > 翻译的不行~~~
夜兔 爱尔兰日记 的书评 发表时间:2011-01-04 07:01:07

翻译的不行~~~

看的不是这个版本的,但是总觉得翻译里边许多涩涩的东西,如同动脉瘤一般,动不得还影响了全身!

最初看这部书是因为对爱尔兰有一种狂热的执念,对同是异乡人的作者有一些的好感,但是显然二战以后的伤痕累累是我不曾经历过的,我喜欢冯唐那种范儿,看海因的书心中总有些压抑,虽然爱尔兰的天空总是那样阴晴不定,可在我心中却总是却是一块阳光普照的五彩大地。

这部书不算海因的代表作,哀伤的笔调到处都是,可是又让人觉察都一种淡然和波澜不惊,宛如迷雾下的心情,轻细如愁!

展开全文
有用 0 无用 1

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译的不行~~~”的回应

2012-03-01 15:59:09

陈丹燕有一本《我要游过大海》,也是爱尔兰,读的时候特别安静,但是同样感觉爱尔兰的天空是阴阴的

图徐 2011-06-08 22:58:26

在看这本书前,对爱尔兰的印象只有叶芝和恩雅~~所以,好悲伤的爱尔兰

夜兔 2011-05-13 21:49:03

看得是上海文艺出的

[已注销] 2011-05-12 15:03:08

那你看的是哪个版本