是不是能拿到诺贝尔文学奖的作家写出来的作品一定都是晦涩难懂的。当然我也只看过门罗的这一本小说,说这句话似乎有点不负责任。但是这本书的第一个故事就给我了个下马威。跟女主写信的人应该就是在工厂事故中死去的男人,但是末尾他的现身又是怎么一回事,我只能理解为这是女主的幻想或是做梦。
也许因为我是中国人的原因,读起西方作品一长串的名字,经常会搞混人物或者前面出现过再看到时只知道名字却忘了身份,又不得不翻到前面再回过头来找,导致我看这类书的速度相当慢。再加上作者写作的年代与现在相距几十年,作者所处环境也与我所处环境天差地别,要接受并读下去不是件简单的事。读这类书没有读中文或日本作家的书那么流畅,如果说我读中文书或日文书(本人专业日语)是一气呵成,那么读这类书就是蚂蚁搬家一点一点啃,还是强迫自己读才读得完一本书。
读门罗的书有一个特点会吸引我去读,某个故事里出现过的人会出现在另外一个故事里,可以有明显的特点证明是同一个人。而我的爱好就是在不同故事里找到那同一个人,从而去找到那个人的性格、形象、周围关系等等。这个特点让我觉得她笔下的人物都是真实生活在她周围的人,而她只是如实的描写出她周围的人的发生的事。这样的特点让她的书更真实。