好书,烂翻译_个人理财书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 生活 > 个人理财 > 好书,烂翻译
爱是寂寞人 个人理财 的书评 发表时间:2008-05-11 21:05:24

好书,烂翻译

书不错,我正在看,但是很后悔买了这本书的中文版。翻译的人应该回学校多学两年英语,而不是现在就开始用你那烂得不像样的水平误导大家的阅读。作为一个在大学英语系读过一年书的人,作为一个GRE,TOEFL,IELTS都考过的人,我很负责任地告诉您,如有可能,请欣赏原版书。

译者不仅不知道猫王怎么翻译,还不知道小红帽,玩具反斗城是什么。如果连这么普通的名词你都不能翻译好,也不会用GOOGLE的话,我没有理由相信你对原文的把握能力会有多突出。当然,中间冒出一两句话,你觉得莫名奇妙也请不要见怪,这是特色。我把这本书排在我看过的最烂的翻译书的并列第一名,另一本是Optimizing Compilers for Modern Archtectures。

但是书的内容很好,从各个细节说明了在美国生存需要的一切财知识(其实内容似乎有些多了,不然的话在美国要明白这么多的细节,真累啊)。很多人不会个人理财的原因不在于他们不知道要管理自己手中的钱,而在于不知道怎么样管理,管理什么。概念不清楚是我们通用财富自由之路的第一个障碍,第二个是对于钱的观念。

推荐买二手书。

展开全文
有用 6 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“好书,烂翻译”的回应

hardworking07 2015-04-18 14:24:48

反对,这本书翻译的还是很好的,关于理财的学科内容翻译的清楚明白,这才是本书的重点。

“如果连这么普通的名词你都不能翻译好,也不会用GOOGLE的话,我没有理由相信你对原文的把握能力会有多突出。”
我认同有些名词没有翻好,但这并不说明全书翻译不好,或者译者态度不好。事情有重点与非重点之分,重点应该多花功夫,非重点能够翻好当然好,时间不够也不能勉强。

Tseng Eming 2015-01-24 23:51:00

英语大神!!!英语渣渣的,表示很想看原版,不过还是先中午版看起吧

大大张宇 2014-04-14 22:16:54

英文原版好贵