关于书的内容与中文的翻译_学习Python(第5版)(影印版)书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 学习Python(第5版)(影印版) > 关于书的内容与中文的翻译
JeOam 学习Python(第5版)(影印版) 的书评 发表时间:2012-04-24 14:04:55

关于书的内容与中文的翻译

本来想打三星的,觉得原著的内容还是值四星的,就忍忍很无语的翻译,给了四星。


内容方面,说得很详尽,尽管有人说累赘了,我觉得还能接受。

其实我主要是想吐槽一下那么坑爹的翻译!!!

摘取书中625页的内容:http://img3.douban.com/view/status/raw/public/46137ce0149f767.jpg

结尾画了红线的那两句真的很费解,特别是最后那句,主谓宾我都分不清楚了。怎么读啊啊啊!!!

好吧,你赢了,只有照原文了,在这:http://img1.douban.com/view/status/raw/public/f7b74decf588440.jpg

因为书本前二十多章的内容都比较熟悉了,所以读起来就很快,翻译不好的地方自己都再用Chinglish的思维理解了,后面有些新内容读起来实在很忐忑!!!

展开全文
有用 0 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“关于书的内容与中文的翻译”的回应

JeOam 2012-04-24 16:02:15

@西粉 理解万岁阿!! 当时我无语shi了!!!

:)

西粉 2012-04-24 15:51:57

岂止是费解啊````我都怀疑我的母语是中文吗?怎么那么几个汉字那样一组合,就神奇的看不懂了