迷路的猫少年
对
JavaScript模式
的书评
发表时间:2012-11-23 20:11:20
如题,这是本好书,可惜被翻译烂了。
代码格式不一致,低级的语文错误,对JavaScript理解浅,许多词语句子都不能翻译到位。
代码输出的字符不需要翻译出来好不好
undefined=>未定义
'local'=>局部变量
这样翻译为什么不把代码中的字符也翻译成中文的。。
live NodeList 翻译成活动的查询。。
函数扩展翻译成函数扩大。。
禁用css翻译成将CSS关闭。。
宿主翻译成主机。。
。。。。。。。。。。
强烈建议大家看英文版。
缘分呀,看你骨骼精奇,不要脸的向你推荐我刚开发不久的vue ui框架 vux
@迷路的猫少年,赞,那你三年前就是高手了,我才刚看这本书,书是不错,就是翻译有点差,大家都在实事求是的评论,但看了LanJ的回复,有气,就挖挖,哈哈
你这是挖坟呀,一看我三年前写的评价了
@fr0m, 我觉得是托,这本书实在翻译的不咋滴,都感觉是对照着英文原版在改错误,只要读着不通的地方,一对照英文就是翻译的有问题的地方,关键是有的地方,明显中文读着就不通,难道都没校阅么,而且有的地方意思直接就翻译反了,有点误人子弟啊,就是为了赚钱?是有点不负责任啊。。。