中国人比较缺乏生死的磨练和教育。在黄土地上,死亡从来就是一件悲伤和寂灭的事情,它仅仅意味着彻底的无。
欧洲背景的西方人那里,死亡多了几分圣洁。
在圣洁的背景里,老莫里逐渐就高大了许多,如何看待死亡,如何看待疾病,如何看待疾病中的痛苦,如何看待人对疾病中的自己的帮助,如何看待生死边缘的自己……人之将死,其言也善。这是东方人描述临死最好的语言。
老莫里不必去追求什么善了。他仅仅平静地道出自己的心得,一生来的思考的结晶。《相约星期二》讲了一个神话,让我们第一次领略了死亡的轰轰烈烈与高贵,那里,莫里讲的都是大问题:爱、信仰、同情、宽容、金钱……文字很好,书也很好,但是当重新去静静地读里面的文字的时候,就少了许多厚意。不厚的文字,也就少了一些味道。
《这14堂课》名字起得挺别致。文字却是简洁而朴实,哦,这恐怕才是莫里真正的文字。人之将死,其言也正;人之将死,其言也实;人之将死,其言也厚;人之将死,其言也空……
一本真正值得收藏的书。在冬日的夜里,在节日的寂寞里,在病中,在年迈的雨天,拿去来,静静地读上几页,细细地读出声来:“既来之,则安之,你自己,你的身体状况,你的命运,都要悉心接受。”“当你需要帮助时,尽你可能去得到这些帮助。”“假如你发现自己正在幻想着不再患病,身体功能已恢复到原来水平,只要这种幻想能给你带来快乐,就尽可能长时间地保留它。一旦幻想变成痛苦,或者你不再需要幻想,那就回到现实。”这时候,你便会知,何为大文字,何为可供一生阅读与品味的文字。