这本书的中译本名字差点就叫《不要让我费脑子》_Don't Make Me Think书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > Don't Make Me Think > 这本书的中译本名字差点就叫《不要让我费脑子》
横戈 Don't Make Me Think 的书评 发表时间:2008-07-24 17:07:44

这本书的中译本名字差点就叫《不要让我费脑子》

今天在豆瓣上又看到这本书,想起来当时Windy告诉我她的书要出版了,就是没有一个满意的的中文名字,我当时脱口而出:“就叫《不要让我费脑子》!”记得Windy当时如获至宝,可是那时候书已经出了~~

最近BlogBus在做最新的后台UI,已经改了三十多版逐渐已经看到雏形,看到这本书不由让我想到想做好交互设计,确实不易:)

展开全文
有用 0 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“这本书的中译本名字差点就叫《不要让我费脑子》”的回应

光之翼 2008-07-25 22:43:11

哎呀,去掉了远端发布方式太那个啥了。。。

横戈 2008-07-25 14:52:16

haha~ 是看到这本书,想写几句话,软文,,,还没必要~

豆豆瓣 2008-07-25 14:43:40

期待你们的新后台啊~~

brant 2008-07-24 17:47:07

blogbus软文,鉴定完毕。