祖母般是别人的比喻,她看得清楚讲得明白。
温暖不是故事,温暖还是她,她看得清楚,却不气急败坏,她宽容,却不逆来顺受。整本书,舒服。
《另外那个女人》,其实是温柔地解剖男人。
《爱的习惯》,多么温柔的名字,但其实是不是在说“爱是习惯”,如果爱是习惯,美不美丽?习惯的爱,无不无奈?当读到老头和少妇爱辉映起来的,不由想到了米兰·昆德拉生命之轻中关于“同情”的那一大段理论。
《喷泉池中的宝物》剥开了实际的脆壳凝视柔软的心动,如果非要把它理解为爱情故事,那这一生的错以为是是不是略显残忍?如果不把它看作爱情故事,那么用命运问题来诠释似乎还让人更释怀一些。
《海底隧洞》是男孩,成长,探索,征服。但是成长的男孩还是男孩。不知从中看出爱情隐喻算不算多心。
《老妇与猫》强悍的女人在不大的空间中选择生活的故事。说“选择”是不是太不贴切?可是谁能说得清她是消极至极的自甘堕落还是积极至极的拼命挣扎?她聪明强悍地自由选择,然后毫无悬念地被粘稠的生活扼死。
《一个男人和两个女人》有趣的故事,这样的有趣故事是不是都是多萝西的小把戏?仅仅是单纯的无事生非还是处心积虑的兵行险招欲擒故纵?仁者见仁吧~