书的语言表达是硬伤_统计套利书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 金融 > 统计套利 > 书的语言表达是硬伤
SilverWing 统计套利 的书评 发表时间:2014-08-10 14:08:15

书的语言表达是硬伤

这本书的中文版和英文版都有不得不吐槽的地方。
首先是中文版。对照着英文版来看,中文版的翻译中真的有很多很多错误和不通顺的地方,而且都是些比较关键的地方。所以,基本上讲,如果你光看中文版,你可能永远不知道这本书都讲了些什么东西。我无法理解,如果连译者自己都读不懂自己翻译出来的句子,他们究竟是怎么让这本书出版的?
另一方面,英文版本身写得也不咋地。我实在不明白为什么本来很简单的一个意思,这个作者为什么非得用一句很复杂的语句表达出来。读的时候隐隐感觉作者故意写成这样,好让读者产生一种「虽然看不懂在说什么但是感觉很高大上的样子」的感受。真的有必要写得这么文邹邹的吗,你又不是在写paper。我觉得中文版翻译的不好,也有一部分的原因在于英文版本身的语言表达太过装×。
当然,刨开语言层面的东东,书本身的内容还是有价值的,对于不太了解这个行业的人来讲,能从中学到之前没有涉及过的东西,只是需要花点精力去理解这晦涩的语言。

--------------------

Update: 最近重读此书,终于想起来当初为什么只看了一点点就放弃了,因为美亚上对此书的评分是清一色的一星……仅有的两个五星评分是疑似水军打的。。

附上美亚上的用户评论:

“It is full of fansy sentences and words without any real useful meaning. After reading the book, I get no idea of improving my current statistical arbitrage strategy.”

“Just Horrible. Don't waste your money or your time. The author has a tremendous ability to go on and on without saying anything of significance. It's a typical attempt to make money by creating a useless book. Take it from me because I wasted my money and I'm only trying to help others. After reading a book like this, it also make me wonder what the process is by which a book is published? Maybe I can write my own book today if the process is that faulty?”

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读