法兰西诗选
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 诗歌> 法兰西诗选

法兰西诗选

8.5

作者: [法] 波德莱尔
出版社: 上海三联书店
译者: 胡品清
出版年: 2014-6
页数: 483
定价: 78.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787542647573



推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

内容简介:

法国被誉为浪漫的诗之国度,法语也以优雅著称。有趣的是,浪漫与优雅并非一贯如此,法国文学曾因枯燥、呆板而饱受诟病,于是便诞生了著名的“七星诗社宣言”——《保卫和发扬法兰西语言》(1548)。经历了几个世纪的嬗变,法国诗歌成为世界文坛的一支奇葩,其间重要流派此起彼伏,天才诗人闪耀如群星。胡品清女士以洋溢的诗情和优美的译笔,让我们得以领略瑰丽神奇的法国诗坛之风采。

本书收录了12世纪到20 世纪,共四十位法语诗人近两百首经典诗作。从行吟诗人的纤丽、七星诗社的妩媚、浪漫主义的奔放,到巴那斯派的冷峻、象征主义的幽玄……法国诗歌恒常处于变异之中;于粗犷与秀丽、铺陈与婉约、朴质与雕琢、浅显与隐晦之间, 这部诗选带领我们踏上浪漫优雅的法兰西诗歌之旅。

作者简介:

胡品清(1921-2006),女,著名作家、学者、翻译家。1921年生于浙江绍兴,早年毕业于浙江大学英文系,后赴巴黎大学研究现代文学。1962年定居台湾,执教文化大学法文系四十余年,并长期担任系主任。

胡品清女士用中、英、法三语创作和翻译,作品有《胡品清散文选》、《中国古诗选》(中译法)、《法兰西诗选》(法译中)、《法国文学简史》(法文)、《李清照评传》(英文)等数十种,分别在台湾、巴黎、纽约等地出版。

胡品清女士长期致力于中法文学交流,曾获法国政府颁发的“学术骑士勋章”(1997)、“一级文艺勋章”(1998)。

目录:

目录

译序法国诗坛之诸貌 / 1

◇玛丽·德·法兰西(12世纪)

忍冬花(节译) / 11

◇德·迪伯爵夫人(12世纪)

深沉的楚痛降临于我 / 15

◇查理·德·奥尔良(1394—1465)

春天 / 19

◇皮埃尔·德·龙沙(1524—1585)

海伦之树 /23

丽人 / 25

◇杜·贝莱(1522—1560)

乡愁 / 29

◇路易丝·拉贝(1526—1565)

十四行诗(三首) / 33

◇埃蒂耶纳·若代尔(1532—1573)

有如那迷失于深林中的人 / 39

◇菲利普·德波特(1546—1606)

山泉 / 43

◇让·德·拉封丹(1621—1695)

孔雀向天后抱怨 / 47

狼和小羊 /49

乌鸦与狐狸 /51

◇约瑟夫·儒贝尔(1754—1824)

关于诗 /55

◇夏尔·于贝尔·米勒瓦(1782—1816)

叶之坠落 /61

垂死的诗人 /64

◇玛瑟琳·德博尔德-瓦尔莫(1786—1859)

萨迪的玫瑰 /69

室内 / 70

被允许的供认/ 72

饶恕 / 73

◇阿尔封斯·德·拉马丁(1790—1869)

蝴蝶 / 77

纪念册上的诗/ 78

◇维克多·雨果(1802—1885)

明日,破晓时分 / 81

夕阳 / 83

◇热拉尔·德·奈瓦尔(1808—1855)

卢森堡公园小径 / 87

◇阿尔弗雷德·德·缪塞(1810—1857)

威尼斯 /92

◇泰奥菲尔·戈蒂埃(1811—1872)

她纯白的秀额…… / 99

花盆 /101

中华拾锦 /103

郁金香 /105

最后的愿望 /107

◇勒贡特·德·李勒(1818—1894)

太阳之死 /111

六月 /113

◇夏尔·波德莱尔(1821—1867)

祈祷 /120

秋之歌 /121

仇敌 /123

醇酒之灵魂 /125

幽灵 /127

鸱鸮 /129

情侣之死 /131

午后之歌 /133

美的颂歌 /136

异国的芳香 /139

飞翔 /141

猫 / 143

◇苏利·普吕多姆(1839—1907)

裂瓶 /147

◇斯特芳·马拉美(1842—1898)

显现 /151

◇保尔·魏尔伦(1844—1896)

秋之歌 /155

三年之后 /157

牧羊人的时辰/ 159

巴黎速写 /160

感情的对白 /161

贝壳 /163

你相信…… /165

那么,就在一个明朗的夏天 / 167

家,狭窄的灯光 / 168

天空在屋顶上方 / 169

◇洛特雷阿蒙(1846—1870)

马尔多罗之歌(第一支歌) / 173

古老的海洋 /175

◇阿蒂尔·兰波(1854—1891)

地狱中之一季/ 179

文字炼金术 /181

母音 /182

骊歌 /184

感觉 /186

恋之沙漠 /187

生活 /189

◇埃米勒·维尔哈伦(1855—1916)

你曾向我说过/ 193

风车 /194

死去 /196

欢乐 /198

征服 /202

午后的时辰 /207

◇弗朗西斯·雅姆(1868—1938)

正午的乡村 /211

古村 /213

丁香 /217

我爱驴,温柔如斯 / 218

一枚纪念章 /223

衣绿叶之教堂/ 224

◇保尔·克洛代尔(1868—1955)

画 / 229

猪 / 230

茶的陶醉 /232

灵与水(节译) / 233

仁慈的诗之女神 / 239

短歌五章(二首) / 242

秋之歌 /244

◇保尔·瓦莱里(1871—1945)

石榴 /250

织女 /252

婉转者 /254

友爱的树林 /256

蜜蜂 /258

海伦 /260

纳尔西斯之语/ 262

棕榈 /266

色蜜哈蜜丝之歌 / 272

◇安娜·德·诺阿伊(1876—1933)

艾娃 /281

形象 /284

秋 / 287

冬 / 289

给大自然的祭品 / 292

◇维克多·谢阁兰(1878—1919)

作大渊之乐 /297

目井 /298

阴阳界 / 299

紫禁城 /300

挥戈落日 /302

月出照兮,劳心惨兮 / 303

云碑 /304

坠泪碑 /306

万岁万万岁 /307

以铜为镜,以古为镜,以人为镜 / 310

刀锋 /311

封官 /313

诒卜皇陵 /315

◇纪尧姆·阿波利奈尔(1880—1918)

米哈波桥 /319

我怎知啊!恋人 / 321

忆 / 323

兔 / 325

猫 / 326

啊!我被遗弃的青春 / 327

你的声音 /329

◇伊凡·哥尔(1891—1950)

芭尔默妮亚 /333

法兰西之大难 /336

浪子无地约翰/ 341

无地约翰之身份 / 343

若布 /345

头颅 /350

恐怖 /352

夕暮之歌 /354

马来亚之歌(选译) / 356

附:《爱情二重奏》选译

伊凡致克莱尔/ 360

克莱尔致伊凡/ 366

◇儒勒·絮佩维埃尔(1884—1960)

重量 /375

雨点 /377

被环绕的屋子/ 379

蒙得维的亚 /381

让位 /383

鱼群 /384

回忆 /385

太阳和雪花微语 / 386

赠给死后的我/ 387

◇圣琼·佩斯(1887—1975)

颂歌(节译)/ 393

歌曲 /395

流亡(节译)/ 396

风(节译) /397

◇让·谷克多(1889—1963)

高歌 /401

写于三十诞辰/ 403

◇亨利·米修(1899—1984)

书简 /407

回忆 /409

◇罗贝尔·德斯诺斯(1900—1945)

赠给一个神秘女郎 / 413

脱去你的衣服/ 415

我已活了三十六岁 / 416

墓志铭 /417

明天 /419

夏日之人行道/ 420

且走右手第一条街 / 421

梦 / 423

流星 /425

◇雅克·普雷维尔(1900—1977)

家常 /429

为你吾爱 /431

花束 /433

◇儒勒·吉勒(1900—1979)

一筐苹果 /437

枯叶之火 /443

◇帕特里斯·德·拉图尔迪潘(1911—1975)

九月的孩子们/ 452

附录胡品清谈法国诗歌

法国诗坛的演变 / 459

象征主义与魏尔伦 / 462

略谈超现实主义 / 473

编后记 /481

展开全文
热门标签:
暂无评论
暂无评论
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •