查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 小说 > 小说鉴赏 > 试读

小说鉴赏[试读]

审阅者序

与这样一部书相遇也许是值得庆贺的。 这些年,无论是出入文学创作的圈子还是出入文学批评的圈子,时不时总有一种清冷的、空寂的孤独感莫名地从心野浮起,且由淡而浓。如此状态,倒也不是我没有朋友——我这样一个对人性抱了宽容态度的人是不可能没有朋友的;只是觉得自己对文学的领会、理解以及由此而产生的那一套文学主... 查看全部[ 审阅者序 ]

译者序

二十多年前,翻译家前辈雨宁先生找到我,要我“帮帮忙”参与一部小说集的翻译工作。我了解后,才知道这部书即是闻名已久的《Understanding Fiction》。后来商定下来,让我翻译的是素以文笔细腻著称的美国女作家凯瑟琳•安•波特的《中午酒》。我译完交稿,后来也拿到了中国青年出版社1986年出版的... 查看全部[ 译者序 ]

原序

编选一部出色的短篇小说选集并不难。这首先因为有很多作品可以说都已成为名篇——事实上,比任何一部普通集子所能收入的都要多,甚至足够为若干部特殊趣味的小说选集提供材料,如爱情小说选集、动物小说选集、儿童题材小说选集、种族关系小说选集,等等。英文anthology(选集)一词来源于希腊文,意思是一束采集起... 查看全部[ 原序 ]

小说的意图与要素

当夜色笼罩着外边的世界,穴居人空闲下来,围火坐定时,小说便诞生了。他因为恐惧而颤抖或者因为胜利而踌躇满志,于是用语言重现了狩猎的过程;他详细叙说了部落的历史;他讲述了英雄及机灵的人们的事迹;他说到一些令人惊奇的事物;他竭力虚构幻想,用神话来解释世界与命运;他在改编为故事的幻想中大大夸赞了自己。在高度... 查看全部[ 小说的意图与要素 ]

003.格拉米格纳的情人

003.格拉米格纳的情人 (意大利)乔万尼•维尔加 著 亲爱的法里娜, 我现在寄给你的并不是一篇完整的小说,而是一篇小说的梗概。因此,它至少具有简洁、真实的优点——按现时的说法,它是一篇人类的记录。也许,这会引起你,以及那些想研究人心这部巨著的人的兴趣。故事是我在乡间小路上偶然听到的。我深信,... 查看全部[ 003.格拉米格纳的情人 ]

讨论

这篇小说维尔加用致友人书简的形式写成。小说很短,可能是因为维尔加意识到,他的朋友能领会据他说是省略了的“中间部分”——事实上,他说,这样一种使人人都能发挥想象力的写作方法,最终有可能使“人人都感到很够了”——那就是,到了他们学会怎样去感受小说的内在动机和感情,不再依赖于作家的进一步解释和干预的时候,... 查看全部[ 讨论 ]