国人的意译兼并掺杂自己论点及评述
2010-10-14
身为中国人,有时确实很悲哀。资讯少的时候,国外的一些垃圾进来也被捧为宝,资讯爆炸了,国外有些经典的东西进来,被翻译成了垃圾,不光这本书,翻译的让人愤怒的书籍遍地都是。
有些译者不光是对书籍所涉及的方面是一窍不通,甚至连英文和中文都实在是差劲的让人摇头。
书里开篇名义说来说去就是说老乔从小就是个天才,有几处总结都是在狠狠的表达这个意思,这个是原著就有的,还是译者的自己的总结,实在让人怀疑这是老外写的东西吗??怎么越看越像国人传统美德的展现呀!!!