翻译的不是一般的差。
2010-05-16
翻译的不是一般的差。译者不仅网络专业知识不够,中文表达能力也非常一般,英文理解能力也让人堪忧。最可气的是,无知也就罢了,竟浑然不觉自我感觉良好,也不想想这种书的读者都是些什么人,竟然时不时在页底加个译者注,给读者普及一下自己都稀里糊涂的网络常识,真让人无话可说。我只看了几章,举几个例子,P179页尾:“十分标准的LAMP堆栈等工具”,LAMP是Linux+Apache+MySQL+PHP一组用于WEB应用的开源软件,堆栈工具是什么玩意儿?P290把微软的IE开发团队解散译成“互联网浏览器的开发团队解散”,此类错误充斥着全书。奉劝机械工业出版社对自己的形象负责,对读者负责,对自己所付的版权费负责!以后再找这种垃圾译者,机械工业出版社的书以后我不会再买!