《娱乐至死》
2006-09-05
书写得很好,翻译得也很好。结构清楚,逻辑明确,文字洗练,不乏生动幽默之处。
不另外写评论了,把我写在书里的一段感想写在这里:
推论的起点是——
“每种技术都有自己的议程,都是等待被揭示的一种隐喻”。即技术本身决定了其被使用和最大发挥效能的方式,而非外因(例如文化)决定技术使用方式 。
且——
电视最适合的使用方式是通过占领人的视觉而占领人的注意力,而非通过占领人的思考与分辨过程(假设我们的常识认可这一点)。
从而推导出——
电视将信息体现为纷繁、杂乱、跳跃、无需语境、夺目、刺激、无需思考与分辨。
最终——
电视使文化走向娱乐化。“如赫胥黎试图在《美丽新世界》中告诉我们,人们感到痛苦的不是他们用笑声代替了思考,而是他们不知道自己为什么笑以及为什么不再思考。”
并且——
文化反过来又对媒介的使用方式产生影响,导致媒介进一步娱乐化。
那么——
这个推论起点是否有效?即人无法选择如何使用技术,文化不是技术使用方式的决定性因素?
上述感想仅仅针对《娱乐至死》一书的阐述逻辑,为自己学习理解之用。即使我不完全信服这个大前提,我仍然充分赞成推论的结论以及作者对电视导致社会全面娱乐化所表达的焦虑。
前言部分精彩地体现了作者的焦虑感,以及令人赞赏的精准,抄录最后两段在此——
“奥威尔害怕的是那些强行禁书的人,赫胥黎担心的是失去任何禁书的理由,因为再也没有人愿意读书;奥威尔害怕的是那些剥夺我们信息的人,赫胥黎担心的是人们在汪洋如海的信息中日益变得变动和自私;奥威尔害怕的是真理被隐瞒,赫胥黎担心的是真理被淹没在无聊繁琐的世事中;奥威尔害怕的是我们的文化成为受制文化,赫胥黎担心的是我们的文化成为充满感官刺激、欲望和无规则游戏的庸俗文化。正如赫胥黎在《重访美丽新世界》里提到的,那些随时准备反抗独裁的自由意志论者和唯理论者‘完全忽视了人们对于娱乐的无尽欲望’。在《一九八四》中,人们受制于痛苦,而在《美丽新世界》中,人们由于享乐失去了自由。简而言之,奥威尔担心我们憎恨的东西会毁掉我们,而赫胥黎担心的是,我们将毁于我们热爱的东西。
这本书想告诉大家的是,可能成为现实的,是赫胥黎的预言,而不是奥威尔的语言。”